YOU SAID:
No light, no light in your bright blue eyes I never knew daylight could be so violent A revelation in the light of day You can't choose what stays and what fades away And I'd do anything to make you stay No light, no light (No light) Tell me what you want me to say Through the crowd I was crying out and In your place there were a thousand other faces I was disappearing in plain sight Heaven help me I need to make it right You want a revelation You want to get it right And it's a conversation I just can't have tonight You want a revelation Some kind of resolution You want a revelation
INTO JAPANESE
光がない、あなたの明るい青い目に光がない私は日光がそれほど暴力的である可能性があるとは知らなかった光(光なし)あなたが私に言いたいことを教えてください群衆を通して私は叫んでいましたそしてあなたの場所には他の千のfacがありました
BACK INTO ENGLISH
No light, no light in your bright blue eyes I didn't know that sunlight could be so violent light (no light) Tell me what you mean to me through the crowd Was screaming and there were thousands of other fac in your place
INTO JAPANESE
光がない、あなたの明るい青い目に光がない私は日光がそれほど激しい光である可能性があることを知りませんでした(光がない)群衆を通して私にあなたが何を意味するのか教えてください
BACK INTO ENGLISH
No light, no light in your bright blue eyes I didn't know that sunlight could be that intense light (no light) Tell me through the crowd what you mean Please give me
INTO JAPANESE
光がない、明るい青い目に光がない日光がそんなに強い光かもしれないとは知らなかった(光がない)群衆の中からあなたが何を意味するのか教えてください
BACK INTO ENGLISH
No light, bright blue eyes No light I didn't know that sunlight might be that strong light (no light) Tell me what you mean from the crowd
INTO JAPANESE
光がない、明るい青い目光がない日光がそんなに強い光かもしれないとは知らなかった(光がない)群衆からの意味を教えてください
BACK INTO ENGLISH
No light, bright blue eyes No light I didn't know that sunlight might be that strong (no light) What does it mean from the crowd?
INTO JAPANESE
光がない、明るい青い目光がない日光がそんなに強いかもしれないとは知らなかった(光がない)群衆からはどういう意味ですか?
BACK INTO ENGLISH
No light, bright blue eyes No light What does it mean from the crowd (no light) who didn't know that sunlight might be so strong?
INTO JAPANESE
光がない、明るい青い目光がない日光がそれほど強いかもしれないことを知らなかった群衆(光がない)からはどういう意味ですか?
BACK INTO ENGLISH
No light, no bright blue eyes What does it mean from a crowd (no light) who didn't know that sunlight might be so strong?
INTO JAPANESE
光がない、明るい青い目がない日光がそれほど強いかもしれないことを知らなかった群衆(光がない)からはどういう意味ですか?
BACK INTO ENGLISH
No light, no bright blue eyes What does it mean from a crowd (no light) who didn't know that sunlight might be so strong?
Well done, yes, well done!