YOU SAID:
No labels, no publishing companies, no intermediaries.
INTO JAPANESE
ラベルなし、なしの出版社、仲介者がないです。
BACK INTO ENGLISH
Label is not none, without publishers, intermediaries.
INTO JAPANESE
ラベルもなしで、出版業者、仲介業者ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Without labels, publishers and intermediaries is not.
INTO JAPANESE
ラベルを持たない出版社や仲介業者ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Not that the labels do not have publishers and intermediaries.
INTO JAPANESE
出版社や仲介者のラベルを持っていないことではないです。
BACK INTO ENGLISH
Don't have labels publishers and intermediaries.
INTO JAPANESE
ラベル発行元と中継ぎ局を持っていません。
BACK INTO ENGLISH
Not have labels publishers and intermediaries.
INTO JAPANESE
ないラベル発行元と中継ぎ局があります。
BACK INTO ENGLISH
No labels publishers and intermediaries.
INTO JAPANESE
ラベル発行元と中継ぎ局はないです。
BACK INTO ENGLISH
There is no labels publishers and intermediaries.
INTO JAPANESE
ラベルの出版社や中継ぎ局がないです。
BACK INTO ENGLISH
There is no labels publishers and intermediaries.
Okay, I get it, you like Translation Party.