YOU SAID:
No I won't be afraid. No I won't shed a single ter just as long as you stand, stand by me. And darling, darling, stand by me. Oh stand by me. Won't you stand by me.
INTO JAPANESE
いいえ、私は恐れることはありません。いいえ、あなたが立っている限り、ただ一つの枝を捨てるつもりはありません。そして、ダーリン、ダーリン、私のそばに立ってください。ああ、私に立つ。あなたは私のそばに立っていませんか?
BACK INTO ENGLISH
No, I will not be afraid. No, as long as you stand, I will not throw away one single branch. And darling, darling, please stand by me. Oh, stand me. Are you standing by my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私は恐れることはありません。いいえ、あなたが立っている限り、私は一つの枝を捨てるつもりはありません。そして、ダーリン、ダーリン、私のそばに立ってください。ああ、私を立ててください。あなたは私の側に立っていますか?
BACK INTO ENGLISH
No, I will not be afraid. No, as long as you stand, I will not throw away one branch. And darling, darling, please stand by me. Oh please, stand me. Are you standing by my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私は恐れることはありません。いいえ、あなたが立っている限り、私は一つの枝を捨てません。そして、ダーリン、ダーリン、私のそばに立ってください。ああ、私を立ててください。あなたは私の側に立っていますか?
BACK INTO ENGLISH
No, I do not fear. No, you are standing, as long as I not abandon one branch. And stand beside my darling, my darling, I. Oh, I accordingly. You are standing on my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私は恐れていません。いいえ、あなたが立っている、私は 1 つのブランチを見捨てない限り。私の最愛の人、私の最愛の人、i. ああ、そばに立って、私それに応じて。あなたが私の側に立っているか。
BACK INTO ENGLISH
No, I'm afraid not. No, you're standing unless I forsake one branch. My beloved, my beloved people, and i. Oh, stand by, I accordingly. You are standing on my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私はない恐れています。いいえ、私は 1 つのブランチを見捨てない限りを立っています。それに応じて、次式により i. ああ、私の最愛の人、私の最愛のスタンドします。あなたが私の側に立っているか。
BACK INTO ENGLISH
No, I'm not afraid. Standing as long as no, I forsake one branch. Accordingly, in the following expression than i. Oh, my darling, my darling stand the. You are standing on my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私は恐れているないです。1 つの分岐を見捨てない限りなし、立って。したがって、i. ああ、私の最愛の人、私の最愛の人のスタンドより次の式にします。あなたが私の側に立っているか。
BACK INTO ENGLISH
No, I'm afraid not. Unless you forsake one branch without the stand. Therefore, i. Oh, stand for my loved ones, my darling from the following formula. You are standing on my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私はない恐れています。しない限り、スタンドなしの 1 つの分岐を捨てたのか。したがって、i. ああ、私の愛する人のためのスタンド次の数式から私の最愛の人。あなたが私の側に立っているか。
BACK INTO ENGLISH
No, I'm not afraid. Unless you stand no one branch? Therefore, the formula stand for the i. Oh, I loved from my loved ones. You are standing on my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私は恐れているないです。場合を除き、ない 1 つのブランチを我慢か。したがって、私の愛する人から愛して i. オハイオの式のスタンド。あなたが私の側に立っているか。
BACK INTO ENGLISH
No, I'm afraid not. Unless you put up with not a single branch? Therefore, I love my loved one stand type i. Oh. You are standing on my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私はない恐れています。ない単一の分岐を我慢するかしない限り、したがって、私は私の愛する 1 つのスタンドが大好き i. オハイオ州を入力します。あなたが私の側に立っているか。
BACK INTO ENGLISH
No, I'm not afraid. Unless they hold no single branch or therefore, I stand for my dear one is love i. Oh, enter. You are standing on my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私は恐れているないです。単一の分岐を持っていない、したがって、私は立っていない限り、私の親愛なる 1 つは i. ああ愛してを入力してください。あなたが私の側に立っているか。
BACK INTO ENGLISH
No, I'm afraid not. Unless you do not have a single branch, therefore, I do not stand for my dear one i. Oh love enter. You are standing on my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私はない恐れています。1 つの分岐を持っていない限り、したがって、私立っていない愛を入力私の親愛なる 1 つ i. oh。あなたが私の側に立っているか。
BACK INTO ENGLISH
No, I'm not afraid. Unless you do not have one branch, hence the private type love not my dear one i. oh. You are standing on my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私は恐れているないです。1 つの分岐を持っていない限り、それゆえプライベート型が大好きない私の親愛なる 1 つ i. ああです。あなたが私の側に立っているか。
BACK INTO ENGLISH
No, I'm afraid not. Unless you do not have one branch, hence private type love not my dear one i. oh is. You are standing on my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私はない恐れています。限り、1 つの分岐、ああ、ない私の親愛なる 1 つ i. それ故プライベート型愛がありません。あなたが私の側に立っているか。
BACK INTO ENGLISH
No, I'm not afraid. As long as the branches of the one, Oh no my dear one i. Hence private-love is not. You are standing on my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私は恐れているないです。限り、1 つのオハイオ州の枝私親愛なる 1 つ i. それ故プライベート-愛がないです。あなたが私の側に立っているか。
BACK INTO ENGLISH
No, I'm afraid not. As long as the branches one Oh my dear one i. Hence private-there is no love. You are standing on my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私はない恐れています。限り、枝 1 オハイオ州私の親愛なる 1 つ i. それ故プライベート-そこには愛はないです。あなたが私の側に立っているか。
BACK INTO ENGLISH
No, I'm not afraid. As far as the branch 1, Oh my dear one i. Hence private-there is no love there. You are standing on my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私は恐れているないです。1 支店限りああ私親愛なる 1 つ i. それ故プライベートはないそこに愛です。あなたが私の側に立っているか。
BACK INTO ENGLISH
No, I'm afraid not. 1 branch as far as Oh my dear one i. Hence private there is love. You are standing on my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私はない恐れています。ああ限り 1 支店がある私の親愛なる 1 つ i. それ故プライベートが大好きです。あなたが私の側に立っているか。
BACK INTO ENGLISH
No, I'm not afraid. Oh only 1 branch my dear i. Hence a private love is one. You are standing on my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私は恐れているないです。ああだけで 1 本支店私の親愛なる i. それ故プライベート愛であります。あなたが私の側に立っているか。
BACK INTO ENGLISH
No, I'm afraid not. Oh only in one branch I dear i. it late private love in. You are standing on my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私はない恐れています。ああ 1 つでのみ分岐私親愛なる i. それ後半プライベートの恋。あなたが私の側に立っているか。
BACK INTO ENGLISH
No, I'm not afraid. Oh only in one branch I i. dear it later private love. You are standing on my side?
INTO JAPANESE
いいえ、私は恐れているないです。ああ 1 つでのみ分岐私 i. 親愛なるそれの後で秘密の愛します。あなたが私の側に立っているか。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium