YOU SAID:
No, I know what you translated. I just don't understand what it means. It's English, but it doesn't actually have any meaning.
INTO JAPANESE
いいえ、私はあなたが翻訳したものを知っています。私はそれが何を意味するのか分かりません。それは英語ですが、実際には意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
No, I know what you have translated. I don't know what I mean it. It is in English, but actually means.
INTO JAPANESE
いいえ、私はあなたが翻訳したことを知っています。私はそれが何を意味するのか分からない。それは英語ですが、実際には意味します。
BACK INTO ENGLISH
No, I know you have translated. I don't know what I means it is. It is in English, but actually mean.
INTO JAPANESE
いいえ、私はあなたが翻訳したことを知っています。私はそれが何であるかを私は知らない。それは英語ですが、実際は意味します。
BACK INTO ENGLISH
No, I know what you translated. I do not know what it is. It is English, but in fact it means.
INTO JAPANESE
それは私も知ってる ただ彼と何の関係が...
BACK INTO ENGLISH
I know what it is. It's just that in relation to Walt, it's...
INTO JAPANESE
それは私も知ってる ただ彼と何の関係が...
BACK INTO ENGLISH
I know what it is. It's just that in relation to Walt, it's...
You should move to Japan!