YOU SAID:
No horseplay, no hollering, no hoopla, no heckling.
INTO JAPANESE
ないばか騒ぎ、ない叫ぶ、ありません大騒ぎなし半畳します。
BACK INTO ENGLISH
There is no foolishness, no shouting, there is no fuss Halfway.
INTO JAPANESE
いや、愚かさはありません、叫んで大騒ぎ中途半端はありません。
BACK INTO ENGLISH
No stupidity, the half-hearted fuss, screaming No.
INTO JAPANESE
ない愚かさ、中途半端な大騒ぎ叫んで号
BACK INTO ENGLISH
Screaming not stupidity, half-hearted fuss No.
INTO JAPANESE
愚かさではなく、中途半端な大騒ぎを叫んで号
BACK INTO ENGLISH
Stupidity, not shouting the half-hearted fuss No.
INTO JAPANESE
いいえ中途半端な大騒ぎを叫んでない愚かさ
BACK INTO ENGLISH
No stupidity not shouting the half-hearted fuss
INTO JAPANESE
中途半端な大騒ぎを叫んでないない愚かさ
BACK INTO ENGLISH
They make a half-hearted shout, no foolishness
INTO JAPANESE
中途半端な叫び声、ない愚かさになります。
BACK INTO ENGLISH
A half-hearted shout, not stupidity.
INTO JAPANESE
中途半端な叫び、愚かではないです。
BACK INTO ENGLISH
Halfway screaming and stupidity is not.
INTO JAPANESE
途中で悲鳴を上げると愚かさではありません。
BACK INTO ENGLISH
On the way to scream and not stupidity.
INTO JAPANESE
悲鳴を上げることのない愚かさ。
BACK INTO ENGLISH
Stupidity not to scream.
INTO JAPANESE
悲鳴を上げることの愚かさ。
BACK INTO ENGLISH
The stupidity of that scream.
INTO JAPANESE
その悲鳴の愚かさ。
BACK INTO ENGLISH
The stupidity of that scream.
Come on, you can do better than that.