YOU SAID:
No gods to tell you to rise up, become. No gods but the agitated particulates of what used to be.
INTO JAPANESE
立ち上がれ、成りなさいと言う神はいない。神などいない、かつて存在したものの興奮した微粒子だけだ。
BACK INTO ENGLISH
There is no God who tells you to rise up and become. There is no God, only excited particles of what once existed.
INTO JAPANESE
あなたに立ち上がって成りなさいと言う神はいません。神など存在せず、かつて存在したものの励起された粒子があるだけです。
BACK INTO ENGLISH
There is no God telling you to stand up and become. There is no God, only excited particles of things that once existed.
INTO JAPANESE
神はあなたに、立ち上がって、成りなさいと言うわけではありません。神など存在せず、かつて存在したものの励起された粒子があるだけです。
BACK INTO ENGLISH
God doesn't tell you to get up and be. There is no God, only excited particles of things that once existed.
INTO JAPANESE
神はあなたに、立ち上がって在りなさいとは言いません。神など存在せず、かつて存在したものの励起された粒子があるだけです。
BACK INTO ENGLISH
God doesn't tell you to stand up and be. There is no God, only excited particles of things that once existed.
INTO JAPANESE
神はあなたに、立ち上がって在りなさいとは言いません。神など存在せず、かつて存在したものの励起された粒子があるだけです。
BACK INTO ENGLISH
God doesn't tell you to stand up and be. There is no God, only excited particles of things that once existed.
Come on, you can do better than that.