YOU SAID:
No freeman shall be taken, imprisoned, or in any other way destroyed, except by the lawful judgment of his peers.
INTO JAPANESE
フリーマンを行ってはならない、彼の同等者の正当な判断によって破壊され、他の方法を除いて投獄、またはのいずれか。
BACK INTO ENGLISH
Destroyed by Freeman, do, legitimate peers of his judgment, in jail, except the other way, either.
INTO JAPANESE
フリーマンによって破壊された、か他の方法を除いて、刑務所での彼の判断のピアを正当な。
BACK INTO ENGLISH
Destroyed by a Freeman, or peers judge him in prison for good, except the other way,.
INTO JAPANESE
、フリーマンによって破壊またはピアは良い、他の方法を除くために刑務所に彼を判断します。
BACK INTO ENGLISH
The destroyed by Freeman or peer is good, except the other way for a judge to jail.
INTO JAPANESE
フリーマンによって破壊されたまたはピアが刑務所に裁判官の他の方法を除いてよい。
BACK INTO ENGLISH
Good except to judge prison destroyed by Freeman or peers.
INTO JAPANESE
良い判断するフリーマンまたはピアによって破壊された刑務所を除く。
BACK INTO ENGLISH
Excluding the prison was destroyed by Freeman to determine better or peer.
INTO JAPANESE
良い決定またはピアにフリーマンによって破壊された刑務所を除きます。
BACK INTO ENGLISH
Unless the jail was destroyed by Freeman to good decisions.
INTO JAPANESE
しない限り、刑務所は、良い意思決定するフリーマンによって破壊されました。
BACK INTO ENGLISH
Unless the jail was destroyed by the good decision to Freeman.
INTO JAPANESE
しない限り、刑務所は、フリーマンに良い意思決定によって破壊されました。
BACK INTO ENGLISH
Unless the jail was destroyed by Freeman to good decisions.
INTO JAPANESE
しない限り、刑務所は、良い意思決定するフリーマンによって破壊されました。
BACK INTO ENGLISH
Unless the jail was destroyed by the good decision to Freeman.
INTO JAPANESE
しない限り、刑務所は、フリーマンに良い意思決定によって破壊されました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium