YOU SAID:
No description given. Presumably skilled at navigating unusual spacetime or combatting creatures that mimic their own movements.
INTO JAPANESE
説明はありません。おそらく、異常な時空を移動したり、自分の動きを模倣する生き物と戦うことに熟練しています。
BACK INTO ENGLISH
There is no explanation. Perhaps skilled at traveling through anomalous space-time or fighting creatures that mimic their movements.
INTO JAPANESE
説明はありません。おそらく、異常な時空を旅したり、動きを模倣する生き物と戦うことに熟練しているでしょう。
BACK INTO ENGLISH
There is no explanation. Perhaps they are adept at traveling through anomalous time and space or fighting creatures that mimic their movements.
INTO JAPANESE
説明はありません。おそらく彼らは、異常な時空を旅したり、自分たちの動きを模倣する生き物と戦ったりすることに長けているのでしょう。
BACK INTO ENGLISH
There is no explanation. Perhaps they are adept at traveling through anomalous time and space and fighting creatures that mimic their movements.
INTO JAPANESE
説明はありません。おそらく彼らは、異常な時間と空間を旅し、彼らの動きを模倣する生き物と戦うことに熟達しています。
BACK INTO ENGLISH
There is no explanation. Perhaps they are adept at traveling through anomalous time and space and fighting creatures that mimic their movements.
Okay, I get it, you like Translation Party.