YOU SAID:
no dawn, no day, I'm always in this twilight, this shadow of your heart, I took the stars from my heard and I made them black, then I heard your heart beating, you were in the darkness too, so I stayed in the darkness with you, but then it stopped, and the darkness I became
INTO JAPANESE
夜明けも、一日も、私はいつもこの夕暮れ、あなたの心の影にいる、聞いた星から星を取り、それらを黒くした。暗闇の中であなたと、しかしそれは止まり、暗闇は私になりました
BACK INTO ENGLISH
At dawn and all day, I always took the stars from the stars I heard, which were in the shadows of your heart at dusk, and made them black. With you in the dark, but it stopped, the darkness became me
INTO JAPANESE
夜明けと終日、私はいつもあなたが聞いた星から星を取りました。それは夕暮れのあなたの心の影にあり、それらを黒にしました。暗闇の中であなたと、しかしそれは止まった、闇は私になった
BACK INTO ENGLISH
At dawn and all day, I always took stars from the stars you heard. It was in the shadow of your heart at dusk and made them black. With you in the dark, but it stopped, darkness became me
INTO JAPANESE
夜明けと終日、私はいつもあなたが聞いた星から星を取りました。それは夕暮れ時にあなたの心の陰にあり、彼らを黒くした。あなたが暗闇の中で、それが止まった、暗闇が私になった
BACK INTO ENGLISH
At dawn and all day, I always took stars from the stars you heard. It was behind your heart at dusk and made them black. You stopped in the dark, it stopped, darkness became me
INTO JAPANESE
夜明けと終日、私はいつもあなたが聞いた星から星を取りました。それは夕暮れ時にあなたの心の後ろにあり、それらを黒くしました。あなたは暗闇の中で止まった、それは止まった、暗闇は私になった
BACK INTO ENGLISH
At dawn and all day, I always took stars from the stars you heard. It was behind your heart at dusk and made them black. You stopped in the dark, it stopped, the darkness became me
INTO JAPANESE
夜明けと終日、私はいつもあなたが聞いた星から星を取りました。それは夕暮れ時にあなたの心の後ろにあり、それらを黒くしました。あなたは暗闇の中で止まった、それは止まった、暗闇は私になった
BACK INTO ENGLISH
At dawn and all day, I always took stars from the stars you heard. It was behind your heart at dusk and made them black. You stopped in the dark, it stopped, the darkness became me
You should move to Japan!