YOU SAID:
"No code" Means "Can/May I please hold your shoe?" as informed to us by Almost Live and Pearl Jam's Eddie Vedder.
INTO JAPANESE
「コードなし」の意味"できます/私はしてくださいあなたの靴を保持することがあります?"、ほぼライブし、パール ・ ジャムのエディ ・ ヴェダーが私たちに通知。
BACK INTO ENGLISH
"No code" means "can and I try to be able to hold your shoes?", almost live, Pearl Jam's Eddie Vedder informs us.
INTO JAPANESE
「コードなし」手段「としようとあなたの靴を保持することができるか?」、ほぼリアルタイム パール ・ ジャムのエディ ・ ヴェダーは私達を知らせます。
BACK INTO ENGLISH
"No code" means "as and you will be able to hold your shoes?", almost real time Pearl Jam's Eddie Vedder tells us.
INTO JAPANESE
「コードなし」手段"としてあなたの靴を保持することができます?"、ほぼリアルタイムにパール ・ ジャムのエディ ・ ヴェダーを告げて。
BACK INTO ENGLISH
"No code" means "as you can to keep your shoes?", almost in real time tells us that Pearl Jam's Eddie Vedder.
INTO JAPANESE
「コードなし」"として、あなたの靴を保つことでができますか?」を意味し、ほぼリアルタイムで教えてくれる、パール ・ ジャムのエディ ・ ヴェダー。
BACK INTO ENGLISH
"No-code" ", is to keep your shoes can do?" Means, almost in real time will tell, Pearl Jam's Eddie Vedder.
INTO JAPANESE
「コードなし」「、あなたの靴を保つために行うことができますか?」手段、ほぼリアルタイムで教えてくれます、パール ・ ジャムのエディ ・ ヴェダー。
BACK INTO ENGLISH
"No-code" ", what you can do to keep your shoes?" Means, almost tell you in real time, Pearl Jam's Eddie Vedder.
INTO JAPANESE
「コードなし」「、あなたの靴を保つために何ができるか?」手段、ほぼリアルタイムに、パール ・ ジャムのエディ ・ ヴェダーがわかります。
BACK INTO ENGLISH
"No-code" ", what you can do to keep your shoes?" Means, almost in real time, Pearl Jam's Eddie Vedder.
INTO JAPANESE
「コードなし」「、あなたの靴を保つために何ができるか?」したがって、ほぼリアルタイムに、パール ・ ジャムのエディ ・ ヴェダーです。
BACK INTO ENGLISH
"No-code" ", what you can do to keep your shoes?" Therefore, almost in real time, is Pearl Jam's Eddie Vedder.
INTO JAPANESE
"いいえコード" "、あなたの靴を保つために何ができるの?"したがって、ほとんどリアルタイムで、パール・ジャムのエディヴェダーです。
BACK INTO ENGLISH
"No code" "What can you do to keep your shoes?" Therefore, almost in real time, Pearl Jam's Eddie Vedar.
INTO JAPANESE
"コードなし" "あなたの靴を守るために何ができますか?"従って、ほぼリアルタイムで、Pearl JamのEddie Vedar。
BACK INTO ENGLISH
"No code" What can you do to protect your shoes? "So in near real time, Pearl Jam's Eddie Vedar.
INTO JAPANESE
"コードなし"あなたの靴を守るために何ができますか? "それで、ほぼリアルタイムで、Pearl JamのEddie Vedar。
BACK INTO ENGLISH
"No code" What can you do to protect your shoes? "So, in near real time, Pearl Jam's Eddie Vedar.
INTO JAPANESE
"コードなし"あなたの靴を守るために何ができますか? "それで、ほぼリアルタイムで、Pearl JamのEddie Vedar。
BACK INTO ENGLISH
"No code" What can you do to protect your shoes? "So, in near real time, Pearl Jam's Eddie Vedar.
Okay, I get it, you like Translation Party.