Translated Labs

YOU SAID:

No, but here's why: in the summer, with stars out, perfect place to have a private convo about trauma and the meaning of life and then just calm down about it, together.

INTO JAPANESE

いいえ、しかしここに理由があります:夏には、星を出して、トラウマと人生の意味についての個人的な話し合いをし、それからただ一緒に落ち着くための完璧な場所。

BACK INTO ENGLISH

No, but here are the reasons: in the summer, a perfect place to put out the stars, discuss the trauma and the meaning of life personally, then just settle down together.

INTO JAPANESE

いいえ、しかしここに理由があります:夏には、星を消し、トラウマと人生の意味について個人的に話し合い、そしてただ一緒に落ち着くのに最適な場所です。

BACK INTO ENGLISH

No, but here are the reasons: in summer it is a great place to erase the stars, talk about trauma and the meaning of life personally and just settle down together.

INTO JAPANESE

いいえ、しかしここに理由があります:夏には星を消し、トラウマと人生の意味について個人的に話し、ただ一緒に落ち着くのに最適な場所です。

BACK INTO ENGLISH

No, but here are the reasons: in the summer it is a great place to erase the stars, talk privately about trauma and the meaning of life, just settling together.

INTO JAPANESE

いいえ、しかしここに理由があります。夏には星を消し、トラウマと人生の意味について個人的に話し合い、ただ集まるのに最適な場所です。

BACK INTO ENGLISH

No, but here are the reasons. In the summer it is a great place to erase the stars, talk about trauma and the meaning of life personally, just gather.

INTO JAPANESE

いいえ、でもこれが理由です。夏には、星を消したり、トラウマや人生の意味について個人的に話したり、集まったりするのに最適な場所です。

BACK INTO ENGLISH

No, but this is the reason. In the summer it is a great place to erase the stars, to talk about individual things about trauma and the meaning of life and gather.

INTO JAPANESE

いいえ、でもこれが理由です。夏には、星を消したり、トラウマについての個々のことや人生の意味について話したり、集まったりするのに最適な場所です。

BACK INTO ENGLISH

No, but this is the reason. In the summer it is a great place to tell the stars and talk about individual things about trauma and the meaning of life.

INTO JAPANESE

いいえ、でもこれが理由です。夏には、星に話したり、トラウマや人生の意味についての個々のことについて話すのに最適な場所です。

BACK INTO ENGLISH

No, but this is the reason. In the summer it is a great place to talk to the stars and talk about individual things about trauma and the meaning of life.

INTO JAPANESE

いいえ、でもこれが理由です。夏には、星と話をしたり、トラウマと人生の意味についての個々のことについて話をするのに最適な場所です。

BACK INTO ENGLISH

No, but this is the reason. In the summer it is the perfect place to talk to the stars and talk about trauma and individual things about the meaning of life.

INTO JAPANESE

いいえ、でもこれが理由です。夏には星と話したり、トラウマや人生の意味についての個々のことについて話すのに最適な場所です。

BACK INTO ENGLISH

No, but this is the reason. In summer it is a great place to talk to stars and talk about individual things about trauma and the meaning of life.

INTO JAPANESE

いいえ、でもこれが理由です。夏には、星と話したり、トラウマと人生の意味についての個々のことについて話したりするのに最適な場所です。

BACK INTO ENGLISH

No, but this is the reason. In the summer it is a great place to talk to stars and talk about trauma and individual things about the meaning of life.

INTO JAPANESE

いいえ、でもこれが理由です。夏には星と話したり、トラウマや人生の意味についての個々のことについて話したりするのに最適な場所です。

BACK INTO ENGLISH

No, but this is the reason. In the summer it is a great place to talk to the stars and talk about trauma and individual things about the meaning of life.

INTO JAPANESE

いいえ、でもこれが理由です。夏には、星と話したり、トラウマや人生の意味についての個々のことについて話したりするのに最適な場所です。

BACK INTO ENGLISH

No, but this is the reason. In the summer it is a great place to talk to the stars and talk about trauma and individual things about the meaning of life.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09May14
1
votes
17May14
1
votes