YOU SAID:
No beggars implored him to bestow a trifle, no children asked him what it was o’clock, no man or woman ever once in all his life inquired the way to such and such a place, of Scrooge.
INTO JAPANESE
スクルージに些細なことをくれと懇願する物乞いもいなかったし、今何時なのか尋ねる子供もいなかったし、男も女も生涯で一度もスクルージにあんな場所への道を尋ねたことはなかった。
BACK INTO ENGLISH
No beggar begged Scrooge for a trifle, no child asked what time it was, no man or woman ever asked Scrooge the way to such a place in his life.
INTO JAPANESE
スクルージに些細な物乞いをする物乞いは一人もいなかったし、子供が時間を尋ねたり、男も女もスクルージに人生でそのような場所への道を尋ねたりしたことはなかった。
BACK INTO ENGLISH
No beggar ever asked Scrooge for a small beg, no child asked the time, no man or woman ever asked Scrooge for directions to such a place in life.
INTO JAPANESE
物乞いがスクルージに小さな物乞いをしたことはなく、子供が時間を尋ねたことも、男性も女性もスクルージに人生のそのような場所への道順を尋ねたことはありません。
BACK INTO ENGLISH
No beggar ever asked Scrooge for a small beg, no child asked the time, no man or woman ever asked Scrooge for directions to such a place in life.
You should move to Japan!