Translated Labs

YOU SAID:

Nintendo faced a big challenge when developing The Legend of Zelda: Breath of the Wild. Primarily a Wii U project, since Summer 2014 series producer Eiji Aonuma has spoken of the most ambitious title yet in the franchise, of an open world that's truly alive and fantastical. Some remarked that we'd heard bold statements before The Legend of Zelda: Skyward Sword and then realised that, although a game with many merits, it was arguably the same-old established series structure with a fresh lick of paint. The second concern regarded Nintendo's ability to create a systems- and physics-driven world, especially as the open-world genre has been established and arguably mastered by other companies. What could Nintendo do differently and, more importantly, could it apply the magic that accompanies Legend of Zelda titles?

INTO JAPANESE

ゼルダの伝説を開発する際、任天堂は大きな挑戦に直面した: 野生の息。主に Wii U のプロジェクト、夏 2014 シリーズ プロデューサー青沼英二はまだフランチャイズの最も野心的なタイトルの話されているので開放的な世界のそれは本当に生きていると幻想的です。いくつかは我々 がゼルダの伝説の前に大胆なステートメントを聞いたと述べた: S

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
11Aug09
1
votes
11Aug09
1
votes
11Aug09
1
votes
11Aug09
0
votes
11Aug09
1
votes