YOU SAID:
Nine mounds and seven there are now green with grass, and through all the long years he has lain at the door that he could not unlock. Whither does it lead? Why would he pass? None shall ever know!
INTO JAPANESE
九つの塚と七つの塚は今では草が生い茂り、長い年月の間、彼は開けられなかった扉の前に横たわっていた。それはどこにつながるのでしょうか?なぜ彼は合格するのでしょうか?誰も知ることはありません!
BACK INTO ENGLISH
Nine mounds and seven mounds were now overgrown with grass, and for many years he lay in front of a door that could not be opened. where does it lead? why would he pass? No one will ever know!
INTO JAPANESE
九つの塚と七つの塚は今や草で覆われており、彼は何年もの間、開けられない扉の前に横たわっていた。それはどこにつながっていますか?なぜ彼は合格するのでしょうか?誰も知りません!
BACK INTO ENGLISH
Nine mounds and seven mounds were now overgrown with grass, and for years he lay in front of a door that could not be opened. where is it connected? why would he pass? No one knows!
INTO JAPANESE
九つの塚と七つの塚は今や草が生い茂り、彼は何年も開かない扉の前に横たわっていた。どこにつながっているのですか?なぜ彼は合格するのでしょうか?誰も知らない!
BACK INTO ENGLISH
Nine mounds and seven mounds were now overgrown with grass, and he lay before a door that had not been opened for years. where is it connected? why would he pass? No one knows!
INTO JAPANESE
九つの塚と七つの塚は今や草で覆われており、彼は何年も開かれていなかったドアの前に横たわっていました。どこにつながっているのですか?なぜ彼は合格するのでしょうか?誰も知らない!
BACK INTO ENGLISH
Nine mounds and seven mounds were now overgrown with grass, and he lay before a door that had not been opened for years. where are you connected? why would he pass? No one knows!
INTO JAPANESE
九つの塚と七つの塚は今や草で覆われており、彼は何年も開かれていなかったドアの前に横たわっていました。どこにつながっていますか?なぜ彼は合格するのでしょうか?誰も知らない!
BACK INTO ENGLISH
Nine mounds and seven mounds were now overgrown with grass, and he lay before a door that had not been opened for years. where are you connected? why would he pass? No one knows!
This is a real translation party!