YOU SAID:
Nicholas Clipperton, assistant director of the Hillsborough Band Program, is glad to invite all band parents to this highly important event.
INTO JAPANESE
ヒルズボロ バンド プログラムのアシスタント ディレクターである Nicholas Clipperton は、この非常に重要なイベントにバンドの保護者全員を招待できることを嬉しく思っています。
BACK INTO ENGLISH
Nicholas Clipperton, assistant director of the Hillsboro Band Program, is excited to invite all band parents to this very important event.
INTO JAPANESE
ヒルズボロ バンド プログラムのアシスタント ディレクターである Nicholas Clipperton 氏は、この非常に重要なイベントにバンドの保護者全員を招待できることを大変嬉しく思っています。
BACK INTO ENGLISH
Nicholas Clipperton, assistant director of the Hillsboro Band Program, said he is excited to invite all band parents to this very important event.
INTO JAPANESE
ヒルズボロ・バンド・プログラムのアシスタントディレクター、ニコラス・クリッパートン氏は、この非常に重要なイベントにバンドの保護者全員を招待できることを嬉しく思っていると語った。
BACK INTO ENGLISH
Nicholas Clipperton, assistant director of the Hillsboro Band Program, said he is pleased to invite all band parents to this very important event.
INTO JAPANESE
ヒルズボロ・バンド・プログラムのアシスタントディレクター、ニコラス・クリッパートン氏は、この非常に重要なイベントにバンドの保護者全員を招待できることを嬉しく思っていると語った。
BACK INTO ENGLISH
Nicholas Clipperton, assistant director of the Hillsboro Band Program, said he is pleased to invite all band parents to this very important event.
That didn't even make that much sense in English.