Translated Labs

YOU SAID:

Nice water you say? Well this water doesn’t reflect the mountain or the sky properly so can it truly be water? But until you look closely, until you see through the facade, all you’ll say is “nice painting” (and then my ego will be boosted).

INTO JAPANESE

いい水って言うの?うーん、この水は山や空をうまく映していないので、本当に水なのだろうか?しかし、よく見るまでは、ファサードを通して見るまでは、「素敵な絵」としか言いようがありません (そうなると、私のエゴが押し上げられます)。

BACK INTO ENGLISH

Can you say good water? Hmm, this water doesn't reflect the mountains and sky very well, so is it really water? But until you take a closer look, until you see it through the facade, I can only describe it as a "nice picture" (which boosts my ego).

INTO JAPANESE

おいしい水と言えますか?うーん、この水は山や空がよく映らないので本当に水なの?しかし、よく見て、正面から見るまでは、「素敵な絵」としか言いようがありません(それが私のエゴを高めます)。

BACK INTO ENGLISH

Can you say delicious water? Hmm, this water doesn't reflect the mountains and the sky very well, so is it really water? But until you take a closer look and see it from the front, I can only describe it as a "nice picture" (which raises my ego).

INTO JAPANESE

おいしい水と言えますか?うーん、この水は山や空がよく映らないので本当に水?でも、もっと近づいて正面から見るまでは、「いい絵」としか言いようがありません(自我が高まります)。

BACK INTO ENGLISH

Can you say delicious water? Hmm, this water doesn't reflect the mountains and the sky very well, so is it really water? But until I get closer and look at it from the front, I can only say "good picture" (my ego rises).

INTO JAPANESE

おいしい水と言えますか?うーん、この水は山や空がよく映らないので本当に水?でも近づいて正面から見るまでは「いい絵」としか言いようがない(自我が高まる)。

BACK INTO ENGLISH

Can you say delicious water? Hmm, this water doesn't reflect the mountains and the sky very well, so is it really water? But until you get up close and look at it from the front, you can only say it's a "good picture" (my ego rises).

INTO JAPANESE

おいしい水と言えますか?うーん、この水は山や空がよく映らないので本当に水?でも、近づいて正面から見るまでは「いい絵」としか言いようがない(エゴが上がる)。

BACK INTO ENGLISH

Can you say delicious water? Hmm, this water doesn't reflect the mountains and the sky very well, so is it really water? But until you get up close and look at it from the front, all you can say is that it's a "good picture" (ego goes up).

INTO JAPANESE

おいしい水と言えますか?うーん、この水は山や空がよく映らないので本当に水?でも、近づいて正面から見るまでは、「いい絵」としか言いようがない(エゴが上がる)。

BACK INTO ENGLISH

Can you say delicious water? Hmm, this water doesn't reflect the mountains and the sky well, so is it really water? But until I get up close and look at it from the front, I can only describe it as a "good picture" (my ego rises).

INTO JAPANESE

おいしい水と言えますか?うーん、この水は山や空がよく映らないので本当に水?でも、近づいて正面から見るまでは「いい絵」としか言いようがない(エゴが上がる)。

BACK INTO ENGLISH

Can you say delicious water? Hmm, this water doesn't reflect the mountains and the sky well, so is it really water? But until you get up close and look at it from the front, all you can say is that it's a "good picture" (ego goes up).

INTO JAPANESE

おいしい水と言えますか?うーん、この水は山や空がよく映らないので本当に水?でも、近づいて正面から見るまでは、「いい絵」としか言いようがない(エゴが上がる)。

BACK INTO ENGLISH

Can you say delicious water? Hmm, this water doesn't reflect the mountains and the sky very well, so is it really water? But until I get up close and look at it from the front, I can only describe it as a "good picture" (my ego rises).

INTO JAPANESE

おいしい水と言えますか?うーん、この水は山や空がよく映らないので本当に水?でも、近づいて正面から見るまでは「いい絵」としか言いようがない(エゴが上がる)。

BACK INTO ENGLISH

Can you say delicious water? Hmm, this water doesn't reflect the mountains and the sky well, so is it really water? But until you get up close and look at it from the front, all you can say is that it's a "good picture" (ego goes up).

INTO JAPANESE

おいしい水と言えますか?うーん、この水は山や空がよく映らないので本当に水?でも、近づいて正面から見るまでは、「いい絵」としか言いようがない(エゴが上がる)。

BACK INTO ENGLISH

Can you say delicious water? Hmm, this water doesn't reflect the mountains and the sky very well, so is it really water? But until I get up close and look at it from the front, I can only describe it as a "good picture" (my ego rises).

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Jun11
1
votes
17Jun11
2
votes
20Jun11
1
votes
19Jun11
1
votes