YOU SAID:
Next station: Chan Sow Lin. Passengers to Ampang, please disembark here and proceed to platform 2A. Thank you
INTO JAPANESE
次の駅:チャンソウリン。アンパン行きの乗客は、ここで降りて、プラットフォーム 2A に進んでください。ありがとう
BACK INTO ENGLISH
Next station: Changsourin. Passengers bound for Ampang should get off here and proceed to Platform 2A. Thank you
INTO JAPANESE
次の駅:長寿林。アンパン行きの乗客はここで降りて、プラットフォーム 2A に進みます。ありがとう
BACK INTO ENGLISH
Next station: Longevity Forest. Passengers bound for Ampang should disembark here and proceed to Platform 2A. Thank you
INTO JAPANESE
次の駅は長寿の森。アンパン行きの乗客はここで降りて、プラットフォーム 2A に進んでください。ありがとう
BACK INTO ENGLISH
The next station is Choju no Mori. Passengers bound for Ampang should get off here and proceed to Platform 2A. Thank you
INTO JAPANESE
次の駅は長寿の森です。アンパン行きの乗客はここで降りて、プラットフォーム 2A に進みます。ありがとう
BACK INTO ENGLISH
The next station is Choju no Mori. Passengers bound for Ampang should disembark here and proceed to Platform 2A. Thank you
INTO JAPANESE
次の駅は長寿の森です。アンパン行きの乗客はここで降りて、プラットフォーム 2A に進んでください。ありがとう
BACK INTO ENGLISH
The next station is Choju no Mori. Passengers bound for Ampang should get off here and proceed to Platform 2A. Thank you
INTO JAPANESE
次の駅は長寿の森です。アンパン行きの乗客はここで降りて、プラットフォーム 2A に進みます。ありがとう
BACK INTO ENGLISH
The next station is Choju no Mori. Passengers bound for Ampang should disembark here and proceed to Platform 2A. Thank you
INTO JAPANESE
次の駅は長寿の森です。アンパン行きの乗客はここで降りて、プラットフォーム 2A に進んでください。ありがとう
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium