YOU SAID:
Newton's first law of motion: an object will remain at a constant acceleration unless acted upon by a resultant force.
INTO JAPANESE
ニュートンの運動の第一法則: 一定加速度でままになりますオブジェクト、合力作用しません。
BACK INTO ENGLISH
First law of motion Newton: object will remain in a constant acceleration, force action does not.
INTO JAPANESE
ニュートンの動きの最初の法律: オブジェクトは一定の加速に残って、力の作用はないです。
BACK INTO ENGLISH
First law of motion Newton: object remains constant acceleration, there is no force.
INTO JAPANESE
ニュートンの動きの最初の法律: オブジェクトのまま一定加速度、力がないです。
BACK INTO ENGLISH
First law of motion Newton: is object remain constant acceleration, no.
INTO JAPANESE
ニュートンの動きの最初の法律: はオブジェクトがない一定の加速度を維持します。
BACK INTO ENGLISH
First law of motion Newton: that maintains there is no object of constant acceleration.
INTO JAPANESE
ニュートンの動きの最初の法律: それは維持する一定加速度のオブジェクトはありません。
BACK INTO ENGLISH
First law of motion Newton: it does not maintain constant acceleration of the object.
INTO JAPANESE
ニュートンの動きの最初の法律: オブジェクトの一定の加速度を維持しません。
BACK INTO ENGLISH
First law of motion Newton: does not maintain a constant acceleration of the object.
INTO JAPANESE
ニュートンの動きの最初の法律: オブジェクトの一定の加速度を維持しません。
BACK INTO ENGLISH
First law of motion Newton: does not maintain a constant acceleration of the object.
This is a real translation party!