YOU SAID:
Newsweek highlighted what it claimed was a conspicuous difference between the president's approach to Vladimir Putin and his demeanor towards Gavin Newsom.
INTO JAPANESE
ニューズウィークは、ウラジミール・プーチンに対する大統領のアプローチとギャビン・ニューサムに対する態度の間に顕著な違いがあると主張したことを強調した。
BACK INTO ENGLISH
Newsweek stressed that he claimed a significant difference between the president's approach to Vladimir Putin and his attitude to Gavin Newsam.
INTO JAPANESE
ニューズウィークは、大統領のウラジミール・プーチンに対するアプローチとガビン・ニューサムに対する態度の間に大きな違いがあると主張したと強調した。
BACK INTO ENGLISH
Newsweek stressed that he argued that there was a big difference between the president's approach to Vladimir Putin and his attitude to Gavin Newsam.
INTO JAPANESE
ニューズウィークは、大統領のウラジミール・プーチンに対するアプローチと彼のガビン・ニューサムに対する態度には大きな違いがあると主張したと強調した。
BACK INTO ENGLISH
Newsweek stressed that he argued that there was a big difference between the president's approach to Vladimir Putin and his attitude toward Gavin Newsam.
INTO JAPANESE
ニューズウィークは、大統領のウラジミール・プーチンへのアプローチとギャビン・ニューサムに対する彼の態度には大きな違いがあると主張したと強調した。
BACK INTO ENGLISH
Newsweek stressed that the president's approach to Vladimir Putin argued that there was a big difference between his attitude towards Gavin Newsam.
INTO JAPANESE
ニューズウィークは、プーチン大統領に対する大統領のアプローチは、ギャビン・ニューサムに対する態度に大きな違いがあると主張したと強調した。
BACK INTO ENGLISH
Newsweek stressed that the President's approach to President Putin claimed that there was a big difference in attitude toward Gavin Newsam.
INTO JAPANESE
ニューズウィークは、プーチン大統領に対する大統領のアプローチは、ギャビン・ニューサムに対する態度に大きな違いがあると主張したと強調した。
BACK INTO ENGLISH
Newsweek stressed that the President's approach to President Putin claimed that there was a big difference in attitude toward Gavin Newsam.
This is a real translation party!