YOU SAID:
Never undermine our confidence in the prevaricating chief minister
INTO JAPANESE
決して prevaricating の主任の大臣で私たちの信頼を損なう
BACK INTO ENGLISH
Never undermine our trust in prevaricating Chief Minister
INTO JAPANESE
決して prevaricating チーフ大臣に私達の信頼を損なう
BACK INTO ENGLISH
Never compromising our faith prevaricating Chief Minister
INTO JAPANESE
首席大臣を prevaricating 私たちの信仰を決して損なうこと
BACK INTO ENGLISH
Chief Minister prevaricating never compromising our faith
INTO JAPANESE
決して prevaricating チーフ大臣は、信仰を損なうこと
BACK INTO ENGLISH
Never losing faith ウェョoリkyュェwcahュュwcany the Chief Minister
INTO JAPANESE
信仰ウェョoリkyュェwcahュュwcany の首席大臣を失うことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Don't lose faith veto o re ky Yue wcah uu wcany Chief Minister.
INTO JAPANESE
ケンタッキー再信仰拒否権 o を失うことはありません越 wcah uu wcany チーフ大臣。
BACK INTO ENGLISH
Do not lose the Kentucky again faith veto o Yue wcah uu wcany Chief Minister.
INTO JAPANESE
ケンタッキー州を失うことはありませんもう一度信仰拒否権 o 越 wcah uu wcany チーフ大臣。
BACK INTO ENGLISH
Do not lose the Kentucky once again faith veto o Yue wcah uu wcany Chief Minister.
INTO JAPANESE
ケンタッキーを再び失うことは信仰拒否権 o 越 wcah uu wcany チーフ大臣。
BACK INTO ENGLISH
Kentucky once again lose faith veto o Yue wcah uu wcany Chief Minister.
INTO JAPANESE
ケンタッキーはもう一度信仰拒否権 o 越 wcah uu wcany 首席大臣を失います。
BACK INTO ENGLISH
Kentucky loses faith veto o Yue wcah uu wcany Chief Minister once again.
INTO JAPANESE
ケンタッキーはもう一度信仰拒否権 o 越 wcah uu wcany 首席大臣を失います。
BACK INTO ENGLISH
Kentucky loses faith veto o Yue wcah uu wcany Chief Minister once again.
That didn't even make that much sense in English.