YOU SAID:
Never sheith the even clamb because for the night to turn red you must shriek the ghouls to life under the lazy log!
INTO JAPANESE
夜が赤く変わるためには、怠惰なログの下で生きるためにグールを叫ばなければならないので、決してクラムを隠さないでください!
BACK INTO ENGLISH
For the night to turn red, you must shout ghouls to live under the lazy logs, so never hide your clams!
INTO JAPANESE
夜が赤くなるには、怠惰な丸太の下で生きるためにグールを叫ばなければならない。だからアサリを隠さないで!
BACK INTO ENGLISH
To get red at night, you have to shout ghouls to live under lazy logs. So don't hide your clams!
INTO JAPANESE
夜に赤くなるためには、怠惰な丸太の下で生きるためにグールを叫ばなければなりません。アサリを隠さないで!
BACK INTO ENGLISH
In order to turn red at night, you have to shout ghouls to live under lazy logs. Don't hide the clams!
INTO JAPANESE
夜に赤くなるためには、怠惰な丸太の下で生きるためにグールを叫ばなければなりません。アサリを隠すな!
BACK INTO ENGLISH
In order to turn red at night, you have to shout ghouls to live under lazy logs. Don't hide the clams!
That's deep, man.