YOU SAID:
Never send to know for whom the bell tolls. It tolls for thee.
INTO JAPANESE
誰のために鐘が鳴るのかを知るために決して送信しないでください。あなたのために通行料がかかります。
BACK INTO ENGLISH
Never send to know who the bell rings for. There will be a toll for you.
INTO JAPANESE
ベルが鳴る相手を知るために送信しないでください。通行料がかかります。
BACK INTO ENGLISH
Do not send to know who the bell rings. There will be a toll.
INTO JAPANESE
ベルが鳴る人を知るために送信しないでください。料金がかかります。
BACK INTO ENGLISH
Do not send to know who rings. There will be a charge.
INTO JAPANESE
誰が鳴るかを知るために送信しないでください。料金がかかります。
BACK INTO ENGLISH
Do not send to know who will ring. There will be a charge.
INTO JAPANESE
誰が鳴るかを知るために送信しないでください。料金がかかります。
BACK INTO ENGLISH
Do not send to know who will ring. There will be a charge.
That's deep, man.