YOU SAID:
never say never even though I just said never. Well... this is kinda awkward. I have wirters block. I finished my rockemon.
INTO JAPANESE
私は決して言わなかったにもかかわらず決して決して言わない。うーん...これはちょっと厄介です。私はwirtersブロックを持っています。私はロケットを完成させました。
BACK INTO ENGLISH
I never said never though I never said it. Well ... this is a little annoying. I have a wirters block. I completed the rocket.
INTO JAPANESE
私は決して言わなかったけれども私は決して言ったことはない。うーん、これは少し面倒です。私はwirtersブロックを持っています。私はロケットを完成させた。
BACK INTO ENGLISH
I never said, but I never said it. Well, this is a little troublesome. I have a wirters block. I completed the rocket.
INTO JAPANESE
私は決して言いませんでしたが、私は決して言いませんでした。まあ、これは少し面倒です。私はwirtersブロックを持っています。私はロケットを完成させた。
BACK INTO ENGLISH
I never said, but I never said that. Well, this is a little troublesome. I have a wirters block. I completed the rocket.
INTO JAPANESE
私は決して言いませんでした、しかし私はそれを決して言いませんでした。まあ、これは少し面倒です。私はwirtersブロックを持っています。私はロケットを完成させた。
BACK INTO ENGLISH
I never said, but I never said it. Well, this is a little troublesome. I have a wirters block. I completed the rocket.
INTO JAPANESE
私は決して言いませんでしたが、私は決して言いませんでした。まあ、これは少し面倒です。私はwirtersブロックを持っています。私はロケットを完成させた。
BACK INTO ENGLISH
I never said, but I never said that. Well, this is a little troublesome. I have a wirters block. I completed the rocket.
INTO JAPANESE
私は決して言いませんでした、しかし私はそれを決して言いませんでした。まあ、これは少し面倒です。私はwirtersブロックを持っています。私はロケットを完成させた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium