YOU SAID:
Never once have I ever even thought to ride a moose to work, for that is just stupid.
INTO JAPANESE
ムースに乗って仕事をすることさえ考えたことは一度もありません。それはただばかげているからです。
BACK INTO ENGLISH
I have never even thought about working on a mousse. It's just ridiculous.
INTO JAPANESE
私はムースに取り組むことすら考えていません。ばかげているだけです。
BACK INTO ENGLISH
I have not even thought about tackling the mousse. It is just ridiculous.
INTO JAPANESE
私はムースに取り組むことすら考えていません。ばかげているだけです。
BACK INTO ENGLISH
I have not even thought about tackling the mousse. It is just ridiculous.
Okay, I get it, you like Translation Party.