YOU SAID:
Never made it as a wise man, couldn't cut it as a poor man stealing
INTO JAPANESE
作ったことがない賢明な人としてそれは盗んで貧乏人としてそれをカットできませんでした。
BACK INTO ENGLISH
And could not cut it as a poor man stealing as a wise man never made it.
INTO JAPANESE
決してそれを作らなかった賢者として盗んで貧乏人としてはカットでした。
BACK INTO ENGLISH
As a wise man never made it and was cut as a poor man.
INTO JAPANESE
賢い人は決してそれを作ったし、貧乏人としてカットされました。
BACK INTO ENGLISH
A wise man never made it and was cut as a poor man.
INTO JAPANESE
決して賢明な人と貧しい人としてカットされました。
BACK INTO ENGLISH
Never been cut as the wise man and the poor man.
INTO JAPANESE
決して賢明な人と貧乏人としてカットされています。
BACK INTO ENGLISH
Has never been cut as the wise man and the poor man.
INTO JAPANESE
決して賢明な人と貧乏人としてカットされています。
BACK INTO ENGLISH
Has never been cut as the wise man and the poor man.
That didn't even make that much sense in English.