YOU SAID:
Never imagine yourself not to be otherwise than what seems to be the way it was, or would have been different than what you had been would seem to be a way
INTO JAPANESE
方法、またはされていたものよりも違っていただろうと思われる方法と思われるもの以外はならない自分を想像すること
BACK INTO ENGLISH
How or can you imagine yourself not non-what seems to be a way that you feel might have been different than what had been
INTO JAPANESE
どのように自分を想像することができます、またはあなたがしていたものとは異なるかもしれない感じるようにするどのようなないようです。
BACK INTO ENGLISH
May differ from those you can imagine yourself how, or you had to feel what do not like.
INTO JAPANESE
異なる場合がありますそれらからすることができます自分を想像する方法、または好きではない何を感じてならなかった。
BACK INTO ENGLISH
How to imagine yourself from them may be had, or like what I feel.
INTO JAPANESE
それらから自分自身を想像する方法が、または何を感じるような。
BACK INTO ENGLISH
How to imagine yourself from them, or what you feel.
INTO JAPANESE
それらから自分自身を想像する方法またはあなたが感じる。
BACK INTO ENGLISH
How to imagine yourself from them or you feel.
INTO JAPANESE
か、感じるから自分で想像する方法。
BACK INTO ENGLISH
The way you imagine yourself feel.
INTO JAPANESE
自分を想像する方法を感じる。
BACK INTO ENGLISH
Imagine yourself how you feel.
INTO JAPANESE
あなたの気持ち、あなた自身を想像してください。
BACK INTO ENGLISH
Imagine how you feel, your own.
INTO JAPANESE
あなたの気持ち、あなた自身を想像します。
BACK INTO ENGLISH
Imagine yourself and your feelings.
INTO JAPANESE
あなた自身とあなたの気持ちを想像してください。
BACK INTO ENGLISH
You imagine yourself and your feelings.
INTO JAPANESE
あなたはあなた自身とあなたの気持ちを想像します。
BACK INTO ENGLISH
You are your own and imagine how you feel.
INTO JAPANESE
あなたの気持ちを想像している自分。
BACK INTO ENGLISH
Imagine the feeling of your own.
INTO JAPANESE
あなた自身の気持ちを想像します。
BACK INTO ENGLISH
Imagine the feeling of your own.
This is a real translation party!