YOU SAID:
Never high five with daggers, as one would say, as a stab is not worth the friendship.
INTO JAPANESE
スタブは友情に値するものではないので、誰も言うように、断崖で5つも決して高くない。
BACK INTO ENGLISH
Since stubs are not worthy of friendship, as everyone says, five cliffs are never so expensive.
INTO JAPANESE
誰もが言っているように、スタブは友情に値するものではないので、5つの崖がそれほど高価なことはありません。
BACK INTO ENGLISH
As everyone says, stubs are not worthy of friendship, so the five cliffs are not that expensive.
INTO JAPANESE
みんなが言うよう 5 つの崖は高価ではないのでスタブを友情の価値がないです。
BACK INTO ENGLISH
Stub not worthy of friendship because like everyone says five Cliff is not expensive.
INTO JAPANESE
みんなが言う 5 崖は高価なので、友情の価値がないスタブします。
BACK INTO ENGLISH
5 Cliff they say is expensive, so friendship is not worthy of the stub.
INTO JAPANESE
彼らは言う 5 崖は、友情はスタブの価値ではありませんので、高価です。
BACK INTO ENGLISH
They 5 Cliff says that friendship is a stub worth is not so expensive.
INTO JAPANESE
彼ら 5 崖言う友情がスタブ価値、非常に高価であります。
BACK INTO ENGLISH
Their friendship 5 Cliff stub value, extremely expensive is.
INTO JAPANESE
彼らの友情 5 崖スタブ値は、非常に高価です。
BACK INTO ENGLISH
Their friendship 5 Cliff stub value is very expensive.
INTO JAPANESE
彼らの友情5クリフスタブ値は非常に高価です。
BACK INTO ENGLISH
Their friendship 5 Cliff stub value is very expensive.
Okay, I get it, you like Translation Party.