YOU SAID:
Never gonna give you up, never gonna make you cry, never gonna run around and desert you.
INTO JAPANESE
決してあなたを放棄、するつもりはない叫び、走り回るつもりはない、あなたを砂漠に行きます。
BACK INTO ENGLISH
Will never give you up, to not run around screaming and going, you goes to the desert.
INTO JAPANESE
あきらめないこと、悲鳴と砂漠に行って、行くの周りを実行しないこと。
BACK INTO ENGLISH
Do not give up, do not scream and desert and go around.
INTO JAPANESE
与えていない上、悲鳴を上げると砂漠、周りに行きます。
BACK INTO ENGLISH
Don't give up, scream and go around the desert.
INTO JAPANESE
あきらめてはいけない、悲鳴を上げるし、砂漠を行きます。
BACK INTO ENGLISH
Don't give up, go to the desert and scream.
INTO JAPANESE
あきらめないでください、砂漠と悲鳴を上げるに行きます。
BACK INTO ENGLISH
Don't give up, go to the desert and scream.
That didn't even make that much sense in English.