YOU SAID:
Never gonna give you up, never gonna let you down, never gonna run around and desert you. Never gonna make you cry, never gonna say goodbye. Never gonna tell a lie and hurt you.
INTO JAPANESE
決してあなたをあきらめたり、失望させたり、走り回ったり、見捨てたりすることはありません。あなたを泣かせるつもりはない、さよならを言うつもりはない。決して嘘をついてあなたを傷つけるつもりはありません。
BACK INTO ENGLISH
Never give you up, let you down, run around or abandon you. I'm not gonna make you cry, I'm not gonna say goodbye I never lie to hurt you.
INTO JAPANESE
あなたをあきらめたり、失望させたり、走り回ったり、見捨てたりしないでください。私はあなたを泣かせるつもりはありません、私はさよならを言うつもりはありません 私は決してあなたを傷つけるために嘘をつきません。
BACK INTO ENGLISH
Don't give up, don't let you down, don't run around, don't abandon you. I'm not gonna make you cry, I'm not gonna say goodbye I'll never lie to hurt you
INTO JAPANESE
あきらめないで、がっかりさせないで、走り回らないで、見捨てないで。私はあなたを泣かせるつもりはない、さよならを言うつもりはない あなたを傷つけるために嘘をつくことは決してない
BACK INTO ENGLISH
Don't give up, don't let me down, don't run around, don't abandon me. I ain't gonna make you cry I ain't gonna say goodbye I'll never lie to hurt you
INTO JAPANESE
あきらめないで、失望させないで、走り回らないで、私を見捨てないで。私はあなたを泣かせるつもりはありません私はさよならを言うつもりはありません私はあなたを傷つけるために嘘をつくことは決してありません
BACK INTO ENGLISH
Don't give up, don't let me down, don't run around, don't abandon me. I'm not gonna make you cry I'm not gonna say goodbye I'll never lie to hurt you
INTO JAPANESE
あきらめないで、失望させないで、走り回らないで、私を見捨てないで。私はあなたを泣かせるつもりはない 私はさよならを言うつもりはない あなたを傷つけるために嘘をつくことは決してない
BACK INTO ENGLISH
Don't give up, don't let me down, don't run around, don't abandon me. I ain't gonna make you cry I ain't gonna say goodbye I'll never lie to hurt you
INTO JAPANESE
あきらめないで、失望させないで、走り回らないで、私を見捨てないで。私はあなたを泣かせるつもりはありません私はさよならを言うつもりはありません私はあなたを傷つけるために嘘をつくことは決してありません
BACK INTO ENGLISH
Don't give up, don't let me down, don't run around, don't abandon me. I'm not gonna make you cry I'm not gonna say goodbye I'll never lie to hurt you
INTO JAPANESE
あきらめないで、失望させないで、走り回らないで、私を見捨てないで。私はあなたを泣かせるつもりはない 私はさよならを言うつもりはない あなたを傷つけるために嘘をつくことは決してない
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium