YOU SAID:
Never gonna give you up, Never gonna let you down. Never gonna run around and desert you. Never gonna make you cry. Never gonna say goodbye. Never gonna tell a lie and hurt you.
INTO JAPANESE
決して失望することになることを放棄するつもり。つもりはないの周りを実行し、あなたを砂漠します。あなたを泣かせるつもりはないです。さよならを言うつもりはないです。嘘をつくし、あなたを傷つけるつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
I'm going to give up that never disappoints. Not going to run around the desert you. It is not going to make you cry. It is not going to say goodbye. It is not going to tell a lie and hurt you.
INTO JAPANESE
私はあきらめることを決して失望するをつもりです。砂漠を実行するつもりはないです。それはあなたを泣かせるつもりはないです。それはさよならを言うつもりはないです。それはないうそをつくし、あなたを傷つけるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
I am never disappointed to give up is going to. It is not going to run the desert. It isn't going to make you cry. It is not going to say goodbye. It's going to hurt you, and do not lie.
INTO JAPANESE
与えることはがっかりして決してアップのつもりです。それは砂漠を実行するつもりはないです。それはあなたを泣かせるつもりはないです。それはさよならを言うつもりはないです。それは、あなたを傷つけるつもりはありませんと。
BACK INTO ENGLISH
Disappointed that give is never going up. It is not going to run the desert. It isn't going to make you cry. It is not going to say goodbye. And it is not going to hurt you.
INTO JAPANESE
失望与えるがなることはありません。それは砂漠を実行するつもりはないです。それはあなたを泣かせるつもりはないです。それはさよならを言うつもりはないです。それはあなたを傷つけるつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
That will give the disappointment. It is not going to run the desert. It isn't going to make you cry. It is not going to say goodbye. It's not going to hurt you.
INTO JAPANESE
それは失望を与えます。それは砂漠を実行するつもりはないです。それはあなたを泣かせるつもりはないです。それはさよならを言うつもりはないです。それはあなたを傷つけるつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
It gives the disappointment. It is not going to run the desert. It isn't going to make you cry. It is not going to say goodbye. It's not going to hurt you.
INTO JAPANESE
それは失望を与えます。それは砂漠を実行するつもりはないです。それはあなたを泣かせるつもりはないです。それはさよならを言うつもりはないです。それはあなたを傷つけるつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
It gives the disappointment. It is not going to run the desert. It isn't going to make you cry. It is not going to say goodbye. It's not going to hurt you.
You've done this before, haven't you.