YOU SAID:
Never gonna give you up, never gonna let you down, never gonna run around and desert you. Never gonna make you cry, never gonna say goodbye. Never gonna tell a lie, and hurt you.
INTO JAPANESE
あなたをあきらめたり、失望させたり、走り回ったり、あなたを捨てたりすることはありません。泣かないで、さよならを言ってはいけない。決してうそをつくつもりはなく、あなたを傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Never give up, disappoint, run around, or throw you away. Don't cry, don't say goodbye. I never intend to lie and hurt you.
INTO JAPANESE
あきらめたり、失望させたり、走り回ったり、捨てたりしないでください。泣かないで、さよならを言わないで。嘘をついたり傷つけたりするつもりはありません。
BACK INTO ENGLISH
Do not give up, disappoint, run around or throw away. Don't cry, don't say goodbye. I do not intend to lie or hurt.
INTO JAPANESE
あきらめたり、失望させたり、走り回ったり、捨てたりしないでください。泣かないで、さよならを言わないで。私はうそをつくつもりも、傷つけるつもりもありません。
BACK INTO ENGLISH
Do not give up, disappoint, run around or throw away. Don't cry, don't say goodbye. I have no intention to lie or hurt.
INTO JAPANESE
あきらめたり、失望させたり、走り回ったり、捨てたりしないでください。泣かないで、さよならを言わないで。嘘をつくことも傷つけることもありません。
BACK INTO ENGLISH
Do not give up, disappoint, run around or throw away. Don't cry, don't say goodbye. There is no lie or hurt.
INTO JAPANESE
あきらめたり、失望させたり、走り回ったり、捨てたりしないでください。泣かないで、さよならを言わないで。嘘も傷もありません。
BACK INTO ENGLISH
Do not give up, disappoint, run around or throw away. Don't cry, don't say goodbye. There are no lies or scratches.
INTO JAPANESE
あきらめたり、失望させたり、走り回ったり、捨てたりしないでください。泣かないで、さよならを言わないで。嘘や傷はありません。
BACK INTO ENGLISH
Do not give up, disappoint, run around or throw away. Don't cry, don't say goodbye. There are no lies or scratches.
Okay, I get it, you like Translation Party.