YOU SAID:
Never gonna give you up, never gonna let you down, never gonna run around, or desert you.
INTO JAPANESE
あなたをあきらめるつもりはないつもりはないあなたを失望、走り回って、つもりはないまたはあなたの砂漠します。
BACK INTO ENGLISH
Won't always give you up going not to disappoint you, running around, not going or will desert you.
INTO JAPANESE
常に走り回って、つもりはない、あなたを失望しないように行くあなたを与えることはありませんまたはあなたが砂漠します。
BACK INTO ENGLISH
Do not give you will not always running around, you do not let go or will desert you.
INTO JAPANESE
常に走り回って、行かせていないかあなたが砂漠のことを与えることはありません。
BACK INTO ENGLISH
Always running around, give the desert that you do not let go.
INTO JAPANESE
あなたは行かせていない砂漠を与える周りを実行して常に。
BACK INTO ENGLISH
Are you running around giving the desert do not let go, at all times.
INTO JAPANESE
砂漠を与える周りを実行して行かせないでください、すべての回ではします。
BACK INTO ENGLISH
Give the desert running around to go without, in all times.
INTO JAPANESE
周りにせず、すべての回で行く砂漠の実行を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Give the execution in the desert around without having a go at all times.
INTO JAPANESE
すべての回で行くことがなく周りの砂漠で実行を与えます。
BACK INTO ENGLISH
To go at all times but will run in the desert around.
INTO JAPANESE
すべての回に行くの周りの砂漠で実行します。
BACK INTO ENGLISH
Run in the desert around all the time.
INTO JAPANESE
すべての時間の周りの砂漠で実行されます。
BACK INTO ENGLISH
Executed in the desert around all the time.
INTO JAPANESE
すべての時間の周りの砂漠で実行されます。
BACK INTO ENGLISH
Executed in the desert around all the time.
That didn't even make that much sense in English.