YOU SAID:
Never gonna find a person who can talk walk gawk and stop breaking my neighbors mailbox
INTO JAPANESE
話しながら歩いて、近所の郵便受けを壊すのをやめられる人は決して見つからないだろう
BACK INTO ENGLISH
You'll never find someone who can stop talking and walking and destroying your neighbor's mailbox.
INTO JAPANESE
話したり歩いたり、隣人の郵便受けを破壊したりすることをやめられる人は決して見つかりません。
BACK INTO ENGLISH
You'll never find someone who can stop talking, walking, and destroying their neighbor's mailbox.
INTO JAPANESE
おしゃべりしたり、歩いたり、隣人の郵便受けを破壊したりすることをやめられる人は決していないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
No one will ever stop talking, walking, and vandalizing their neighbor's mailbox.
INTO JAPANESE
話したり、歩いたり、隣人の郵便受けを破壊したりすることをやめる人は誰もいません。
BACK INTO ENGLISH
No one stops talking, walking, or vandalizing their neighbor's mailbox.
INTO JAPANESE
話したり、歩いたり、隣人の郵便受けを破壊したりすることをやめる人はいません。
BACK INTO ENGLISH
No one will stop talking, walking, or vandalizing their neighbor's mailbox.
INTO JAPANESE
話したり、歩いたり、隣人の郵便受けを破壊したりすることをやめる人はいません。
BACK INTO ENGLISH
No one stops talking, walking, or destroying their neighbor's mailbox.
INTO JAPANESE
話したり、歩いたり、隣人の郵便受けを破壊したりすることをやめる人はいません。
BACK INTO ENGLISH
No one will stop talking, walking, or vandalizing their neighbor's mailbox.
INTO JAPANESE
話したり、歩いたり、隣人の郵便受けを破壊したりすることをやめる人はいません。
BACK INTO ENGLISH
No one stops talking, walking, or destroying their neighbor's mailbox.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium