YOU SAID:
Never going to give you up, never going to let you down, never going to turn around, and desert you
INTO JAPANESE
決してあなたをあきらめるつもりはない、あなたを失望させるつもりはない、見返すつもりはない、そしてあなたを見捨てない
BACK INTO ENGLISH
I will never give you up, I will not disappoint you, I will not look back, and I will not give you up
INTO JAPANESE
私はあなたを決してあきらめない、私はあなたを失望させない、私は振り返らない、そして私はあなたをあきらめない
BACK INTO ENGLISH
I will never give you, I will not disappoint you, I will not look back, and I will not give you
INTO JAPANESE
私はあなたに決してあきらめない、私はあなたを失望させない、私は振り返らない、そして私はあなたにあげる
BACK INTO ENGLISH
I will never give you, I will not disappoint you, I will not look back, and I will give you
INTO JAPANESE
私は決してあなたをあきらめない、私はあなたを失望させない、私は振り返らない、そして私はあなたをあげる
BACK INTO ENGLISH
I will never give you up, I will not disappoint you, I will not look back, and I will give you
INTO JAPANESE
私はあなたを決してあきらめない、私はあなたを失望させない、私は振り返らない、そして私はあなたをあげる
BACK INTO ENGLISH
I will never give you, I will not disappoint you, I will not look back, and I will give you
INTO JAPANESE
私は決してあなたをあきらめない、私はあなたを失望させない、私は振り返らない、そして私はあなたをあげる
BACK INTO ENGLISH
I will never give you up, I will not disappoint you, I will not look back, and I will give you
INTO JAPANESE
私はあなたを決してあきらめない、私はあなたを失望させない、私は振り返らない、そして私はあなたをあげる
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium