YOU SAID:
Never going to give you up, never going to let you down. Never going to run around and desert you. Never going to make you cry, never going to say goodbye. Never going to tell a lie and hurt you
INTO JAPANESE
決して失望することになることを放棄するつもり。つもりはないの周りを実行し、あなたを砂漠します。決してあなたを泣かせるつもり、決してさよならを言うつもり。嘘をつくし、あなたを傷つけるつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
I'm going to give up that never disappoints. Not going to run around the desert you. Going, never say goodbye I'll never make you cry. It is not going to tell a lie and hurt you.
INTO JAPANESE
私はあきらめることを決して失望するをつもりです。砂漠を実行するつもりはないです。私はあなたの叫びを入れんさよならを言うことはありません。それはないうそをつくし、あなたを傷つけるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
I am never disappointed to give up is going to. It is not going to run the desert. I'll never make you cry it to say goodbye. It's going to hurt you, and do not lie.
INTO JAPANESE
与えることはがっかりして決してアップのつもりです。それは砂漠を実行するつもりはないです。私は決して君を泣かせてさよならを言うそれを作ってあげます。それは、あなたを傷つけるつもりはありませんと。
BACK INTO ENGLISH
Disappointed that give is never going up. It is not going to run the desert. I cook them never make you cry, and say goodbye. And it is not going to hurt you.
INTO JAPANESE
失望与えるがなることはありません。それは砂漠を実行するつもりはないです。私はそれらを決して調理に泣くと別れを告げる。それはあなたを傷つけるつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
That will give the disappointment. It is not going to run the desert. Them I never cry in cooking and to say goodbye. It's not going to hurt you.
INTO JAPANESE
それは失望を与えます。それは砂漠を実行するつもりはないです。それら決して泣く料理やさよならを言う。それはあなたを傷つけるつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
It gives the disappointment. It is not going to run the desert. Cooking them never cry or say goodbye to say. It's not going to hurt you.
INTO JAPANESE
それは失望を与えます。それは砂漠を実行するつもりはないです。決してそれらを調理泣くかと言うにさよならを言います。それはあなたを傷つけるつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
It gives the disappointment. It is not going to run the desert. To say those cooking cry or say goodbye. It's not going to hurt you.
INTO JAPANESE
それは失望を与えます。それは砂漠を実行するつもりはないです。それらの叫びを料理を言うかさよならを言います。それはあなたを傷つけるつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
It gives the disappointment. It is not going to run the desert. Say goodbye to say dishes scream for them. It's not going to hurt you.
INTO JAPANESE
それは失望を与えます。それは砂漠を実行するつもりはないです。それらの料理悲鳴を言うにさよならを言います。それはあなたを傷つけるつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
It gives the disappointment. It is not going to run the desert. Say dishes scream for them to say goodbye. It's not going to hurt you.
INTO JAPANESE
それは失望を与えます。それは砂漠を実行するつもりはないです。さよならを言うに料理悲鳴を言います。それはあなたを傷つけるつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
It gives the disappointment. It is not going to run the desert. Say goodbye to say dishes scream. It's not going to hurt you.
INTO JAPANESE
それは失望を与えます。それは砂漠を実行するつもりはないです。料理悲鳴を上げると言ってさよならを言います。それはあなたを傷つけるつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
It gives the disappointment. It is not going to run the desert. Say goodbye, say dishes scream. It's not going to hurt you.
INTO JAPANESE
それは失望を与えます。それは砂漠を実行するつもりはないです。さよならを言う、料理悲鳴を上げると言います。それはあなたを傷つけるつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
It gives the disappointment. It is not going to run the desert. Say goodbye to say dishes scream. It's not going to hurt you.
INTO JAPANESE
それは失望を与えます。それは砂漠を実行するつもりはないです。料理悲鳴を上げると言ってさよならを言います。それはあなたを傷つけるつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
It gives the disappointment. It is not going to run the desert. Say goodbye, say dishes scream. It's not going to hurt you.
INTO JAPANESE
それは失望を与えます。それは砂漠を実行するつもりはないです。さよならを言う、料理悲鳴を上げると言います。それはあなたを傷つけるつもりはないです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium