YOU SAID:
Never ever EVER! Those who called us mad, are you listening? You left us at the edge of the galaxy to be forgotten, then went along your merry way, probably living somewhere pretty and peaceful! But know this!
INTO JAPANESE
今までにない!私たちを怒っている人たちは聞いていますか?あなたは忘れられないように私たちを銀河の端に置いて、それからあなたの陽気な道に沿って行き、おそらくどこかきれいで平和な場所に住んでいたでしょう!しかし、これを知ってください!
BACK INTO ENGLISH
Never before! Are those who are angry with us listening? You would have forgotten to put us on the edge of the galaxy and then go along your hilarious path and probably lived somewhere clean and peaceful! But know this!
INTO JAPANESE
これまでにありません!私たちに怒っている人は聞いていますか?あなたは私たちを銀河の端に置いて、それからあなたの陽気な道に沿って行くことを忘れていたでしょう。しかし、これを知ってください!
BACK INTO ENGLISH
Never before! Do you hear anyone who is angry with us? You would have forgotten to put us on the edge of the galaxy and then go along your hilarious path. But know this!
INTO JAPANESE
これまでにありません!怒っている人がいますか?あなたは私たちを銀河の端に置いて、あなたの陽気な道を行くのを忘れていたでしょう。しかし、これを知ってください!
BACK INTO ENGLISH
Never before! Is there an angry person? You would have forgotten to put us on the edge of the galaxy and go your hilarious path. But know this!
INTO JAPANESE
これまでにありません!怒っている人はいますか?あなたは私たちを銀河の端に置き、あなたの陽気な道を行くのを忘れていたでしょう。しかし、これを知ってください!
BACK INTO ENGLISH
Never before! Is there anyone who is angry? You would have forgotten to put us on the edge of the galaxy and go your hilarious path. But know this!
INTO JAPANESE
これまでにありません!怒っている人はいますか?あなたは私たちを銀河の端に置き、あなたの陽気な道を行くのを忘れていたでしょう。しかし、これを知ってください!
BACK INTO ENGLISH
Never before! Is there anyone who is angry? You would have forgotten to put us on the edge of the galaxy and go your hilarious path. But know this!
Yes! You've got it man! You've got it