YOU SAID:
Never doubt Ray discovered the time to enclose his love filled Peter with a pencil and paper, to reveal her response.
INTO JAPANESE
レイが彼女の反応を明らかにするために、彼の愛で満たされたピーターを鉛筆と紙で囲む時間を発見したことは間違いありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no doubt that Ray has found time to surround his love-filled Peter with pencils and paper to reveal her reaction.
INTO JAPANESE
レイが彼女の反応を明らかにするために彼の愛に満ちたピーターを鉛筆と紙で囲む時間を見つけたことは間違いありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no doubt that Ray has found time to surround his loving Peter with pencil and paper to reveal her reaction.
INTO JAPANESE
レイが愛するピーターを鉛筆と紙で囲み、彼女の反応を明らかにする時間を見つけたことは間違いありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no doubt that he has found time to surround Ray's beloved Peter with a pencil and paper and reveal her reaction.
INTO JAPANESE
彼がレイの最愛のピーターを鉛筆と紙で囲み、彼女の反応を明らかにする時間を見つけたことは間違いありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no doubt that he has found time to surround Ray's beloved Peter with a pencil and paper and reveal her reaction.
That didn't even make that much sense in English.