YOU SAID:
Never be cruel, never be cowardly - and never, ever, eat pears!
INTO JAPANESE
決して残酷にならず、決して臆病であってはなりません - そして決して、決して、決して、梨を食べないでください!
BACK INTO ENGLISH
Never be cruel and never be timid - and never, never, never, eat pears!
INTO JAPANESE
決して残酷でなく、決して臆病にならない - そして決して、決して、決して、決して、梨を食べないでください!
BACK INTO ENGLISH
Never be cruel, never be timid - and never, never, never, never, eat pears!
INTO JAPANESE
決して残酷でなく、決して臆病であってはなりません - そして決して、決して、決して、決して、決して、決して、梨を食べないでください!
BACK INTO ENGLISH
Never be cruel, never be timid - and never, never, never, eat pears!
INTO JAPANESE
決して残酷であってはならず、決して臆病であってはなりません - そして決して、決して、決して、決して、梨を食べないでください!
BACK INTO ENGLISH
Never be cruel, never be timid - and never, never, never, never, eat pears!
INTO JAPANESE
決して残酷でなく、決して臆病であってはなりません - そして決して、決して、決して、決して、決して、決して、梨を食べないでください!
BACK INTO ENGLISH
Never be cruel, never be timid - and never, never, never, eat pears!
INTO JAPANESE
決して残酷であってはならず、決して臆病であってはなりません - そして決して、決して、決して、決して、梨を食べないでください!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium