YOU SAID:
Nessuno può sfuggire dal destino scelto. Rimane il risultato che voi sarete distrutti. L'eterna cima esiste solo per me. Puoi cantare canzoni di tristezza nel mondo senza tempo.
INTO JAPANESE
誰も自らが選んだ運命から逃れることはできません。その結果、あなたは滅ぼされることになります。永遠の頂点は私だけのために存在する。時を超えた世界で悲しみの歌を歌える。
BACK INTO ENGLISH
No one can escape the fate they choose. You will be destroyed as a result. The pinnacle of eternity exists only for me. I can sing the song of sorrow in a world beyond time.
INTO JAPANESE
自らが選んだ運命からは誰も逃れられない。その結果、あなたは滅びる。永遠の頂点は私のためだけに存在する。私は時を超えた世界で悲しみの歌を歌える。
BACK INTO ENGLISH
No one can escape the fate they choose. Yours will be destroyed as a result. The pinnacle of eternity exists only for me. I can sing the song of sorrow in a timeless world.
INTO JAPANESE
自らが選んだ運命からは誰も逃れられない。その結果、あなたの運命も破滅する。永遠の頂点は私のためだけに存在する。私は時を超えた世界で悲しみの歌を歌える。
BACK INTO ENGLISH
No one can escape the fate they choose. As a result, your fate is doomed. The pinnacle of eternity exists only for me. I can sing the song of sorrow in a timeless world.
INTO JAPANESE
自らが選んだ運命からは誰も逃れられない。その結果、運命は決まった。永遠の頂点は私のためだけに存在する。私は時を超えた世界で悲しみの歌を歌える。
BACK INTO ENGLISH
No one can escape the fate they choose. As a result, their fate is sealed. The pinnacle of eternity exists only for me. I can sing the song of sorrow in a timeless world.
INTO JAPANESE
自らが選んだ運命からは誰も逃れられない。その結果、運命は封じられる。永遠の頂点は私だけに存在する。時を超えた世界で悲しみの歌を歌える。
BACK INTO ENGLISH
No one can escape the fate they choose. As a result, their fate is sealed. The pinnacle of eternity exists only for me. I can sing the song of sorrow in a world beyond time.
INTO JAPANESE
自らが選んだ運命からは誰も逃れられない。その結果、運命は封じられる。永遠の頂点は私だけに存在する。時を超えた世界で悲しみの歌を歌える。
BACK INTO ENGLISH
No one can escape the fate they choose. As a result, their fate is sealed. The pinnacle of eternity exists only for me. I can sing the song of sorrow in a world beyond time.
Yes! You've got it man! You've got it