YOU SAID:
Nessuno può sfuggire dal destino scelto Rimane solo il risultato che voi sarete distrutti L'eterna cima esiste solo per me Puoi cantare canzoni di tristezza nel mondo senza tempo
INTO JAPANESE
選ばれた運命からは誰も逃れられない 君が滅びるという結果だけが残る 永遠の頂は僕だけのために存在する 時を超えた世界で君は悲しみの歌を歌える
BACK INTO ENGLISH
No one can escape the destiny that has been chosen. Only your destruction remains. The summit of eternity exists only for me. In a world beyond time, you can sing a song of sorrow.
INTO JAPANESE
誰も、選ばれた運命からは逃れられない。残るのは、あなたの破滅だけ。永遠の頂点は、私のためだけにある。時を超えた世界で、悲しみの歌を歌える。
BACK INTO ENGLISH
No one can escape the destiny they have been chosen. All that remains is your destruction. The pinnacle of eternity is only for me. In a world beyond time, I can sing a song of sorrow.
INTO JAPANESE
誰も、選ばれた運命からは逃れられない。残るのは破滅だけだ。永遠の頂点は、私だけのものだ。時を超えた世界で、私は悲しみの歌を歌える。
BACK INTO ENGLISH
No one can escape their chosen destiny. All that remains is destruction. The pinnacle of eternity is mine alone. In a world beyond time, I can sing a song of sorrow.
INTO JAPANESE
自らが選んだ運命からは誰も逃れられない。残るのは破滅だけだ。永遠の頂点は私だけのものだ。時を超えた世界で、私は悲しみの歌を歌える。
BACK INTO ENGLISH
No one can escape the fate they choose. All that remains is destruction. The pinnacle of eternity is mine alone. In a world beyond time, I can sing the song of sorrow.
INTO JAPANESE
自らが選んだ運命からは誰も逃れられない。残るのは破滅だけ。永遠の頂点は私だけのものだ。時を超えた世界で、私は悲しみの歌を歌える。
BACK INTO ENGLISH
No one can escape the fate they choose. All that remains is destruction. The pinnacle of eternity is mine alone. In a world beyond time, I can sing a song of sorrow.
INTO JAPANESE
自らが選んだ運命からは誰も逃れられない。残るのは破滅だけ。永遠の頂点は私だけのものだ。時を超えた世界で、私は悲しみの歌を歌える。
BACK INTO ENGLISH
No one can escape the fate they choose. All that remains is destruction. The pinnacle of eternity is mine alone. In a world beyond time, I can sing a song of sorrow.
You should move to Japan!