YOU SAID:
neither in motion nor stopped not in air nor on ground no medium in bounds
INTO JAPANESE
動いていないし、止まっていない 空中にも地面にもいない 境界内に媒体がない
BACK INTO ENGLISH
Not moving or stationary Not in the air or on the ground No medium within the boundary
INTO JAPANESE
移動または静止していない 空中にも地上にも存在しない 境界内に媒体がない
BACK INTO ENGLISH
Not moving or stationary Not in the air or on the ground No media within the boundary
INTO JAPANESE
移動または静止していないこと 空中または地上にないこと 境界内に媒体がないこと
BACK INTO ENGLISH
Not moving or stationary Not in the air or on the ground No medium within the boundary
INTO JAPANESE
移動または静止していない 空中にも地上にも存在しない 境界内に媒体がない
BACK INTO ENGLISH
Not moving or stationary Not in the air or on the ground No media within the boundary
INTO JAPANESE
移動または静止していないこと 空中または地上にないこと 境界内に媒体がないこと
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium