YOU SAID:
neither in motion nor stopped, not in air nor on ground, no medium in bounds, absolute yet obsolete
INTO JAPANESE
動いていなくても止まっていなく、空中でも地上でもなく、境界のない媒体もなく、絶対的だが時代遅れである
BACK INTO ENGLISH
Neither moving nor stationary, neither air nor ground, no boundless medium, absolute but obsolete
INTO JAPANESE
移動でも静止でもなく、空気でも地面でもなく、無限の媒体もなく、絶対的だが時代遅れである
BACK INTO ENGLISH
Neither moving nor stationary, neither air nor ground, no infinite medium, absolute but obsolete
INTO JAPANESE
動いていても静止していなく、空気も地面もなく、無限の媒体もなく、絶対的だが時代遅れである
BACK INTO ENGLISH
Moving but not still, no air, no ground, no infinite medium, absolute but obsolete
INTO JAPANESE
動いているが静止していない、空気がない、地面がない、無限の媒体がない、絶対的だが時代遅れである
BACK INTO ENGLISH
Moving but not stationary, no air, no ground, no infinite medium, absolute but obsolete
INTO JAPANESE
動いているが静止していない、空気も地面も無限の媒体も存在せず、絶対的だが時代遅れである
BACK INTO ENGLISH
Moving but not stationary, no air, no ground, no infinite medium, absolute but obsolete
That's deep, man.