YOU SAID:
Neither a borrower nor a lender be; for loan oft loses both itself and friend; and borrowing dulls the edge of husbandry
INTO JAPANESE
借り手にも貸し手する;貸付け金のためしばしば失うそれ自身および友人;借入鈍く飼育のエッジと
BACK INTO ENGLISH
Lenders to borrowers; friends and often lose money for its own loans; and raising edge duller loan
INTO JAPANESE
貸し手借り手;友達とよく独自の融資のためのお金を失う・ レイジング エッジ鈍く融資
BACK INTO ENGLISH
Lender-borrower; friends and often lose money for financing their own, raging edge duller loan
INTO JAPANESE
貸し手借り手;友人としばしば自分レイジング エッジ鈍くローンを資金調達のためのお金を失う
BACK INTO ENGLISH
Lender-borrower; friends and often their raging edge dulled loan financing for losing money
INTO JAPANESE
貸し手借り手;友達とよくレイジング エッジお金を失うために鈍く融資
BACK INTO ENGLISH
Lender borrowers; for friends and often lose money raising edge duller loan
INTO JAPANESE
貸し手借り手;友人のため、しばしばエッジ鈍くローンを上げるお金を失う
BACK INTO ENGLISH
Lender-borrower; losing money for friends, often edge duller loan increase
INTO JAPANESE
貸し手借り手;友人、しばしばエッジ鈍くローン増加のためのお金を失う
BACK INTO ENGLISH
Lender-borrower; friends, often edge duller loan increased to lose money
INTO JAPANESE
貸し手借り手;友人、しばしばエッジ鈍くローンのお金を失うに増資
BACK INTO ENGLISH
Lender-borrower; friends, often edge duller loan money to lose.
INTO JAPANESE
貸し手借り手;友人、しばしばエッジ鈍くローンお金を失う。
BACK INTO ENGLISH
Lender-borrower; friends, often edge duller loan money to lose.
That's deep, man.