Translated Labs

YOU SAID:

"Neither a borrower nor a lender be; For loan oft loses both itself and friend, and borrowing dulls the edge of husbandry". - Hamlet (Act I, Scene III).

INTO JAPANESE

「借り手にも貸し手する;ローンはしばしば自体と友人を失う、借入鈍く飼育の端」。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders to borrowers; loans often lose friends and itself a duller loan end of breeding". Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

"貸し手借り手;ローン頻繁に失う友人やそれ自体繁殖の末に鈍くローン」。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lender borrowers; loans often lose friends and it dull at the end of the own breeding loan". Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

"貸し手借り手;ローン頻繁に失う友達と自身の繁殖の貸付け金の終わりに鈍い」。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders and borrowers; dull at the end of the loan often lose friends and own breeding loan". Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

"貸し手と借り手;貸付け金の終わりに鈍い友人や自身の繁殖の貸付け金はしばしば失う」。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders and borrowers; often lose the dull end of a loan to friends and own breeding loan". Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

"貸し手と借り手;多くの場合ローンの鈍い端に負ける友人や自身の繁殖の貸付け金」。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders and borrowers; friends often succumb to the dull edge of the mortgage and own breeding loan". Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

"貸し手と借り手;友人頻繁に負ける住宅ローンや自身の繁殖の貸付け金の鈍いエッジ"。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders and borrowers; blunt edge breeding themselves and lose friends who frequent the mortgage loan". Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

"貸し手と借り手;エッジの繁殖を鈍らせるし、住宅ローンを頻繁に友人を失う」。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders and borrowers; mortgage often lose friends, and blunt the edge of breeding". Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

"貸し手と借り手;住宅ローンよく、友人を失うし、繁殖の端を鈍らせる」。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders and borrowers; mortgages and losing friends and blunt the edge of the breeding". Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

"貸し手と借り手;住宅ローンの友人を失うと繁殖の鋭鋒をくじく」。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders and borrowers; to lose friends for mortgages and blunt off the edge of the breeding". Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

"貸し手と借り手;住宅ローンのための友人を失うと繁殖の辺を鈍らせる"。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders and borrowers; to lose friends for mortgages and blunt side of the breed". Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

"貸し手と借り手;"住宅ローンと品種の鈍側の友人を失う。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders and borrowers;" Mortgage the kind of blunt side to lose a friend. Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

「貸し手と借り手;」鈍側は友人を失い、各種の住宅ローンします。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders and borrowers;" Blunt side after losing friends and the various types of mortgages. Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

「貸し手と借り手;」友人と住宅ローンの様々 なタイプを失うこと後鈍側は。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders and borrowers;" Various types of mortgage loans with a friend to lose after the blunt side. Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

「貸し手と借り手;」鈍側後を失う友人と住宅ローンの様々 なタイプ。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders and borrowers;" Various types of mortgage loans with the blunt side after losing friends. Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

「貸し手と借り手;」友達を失う後鈍側と住宅ローンの様々 なタイプ。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders and borrowers;" After losing a friend, various types of mortgage loans with the blunt side. Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

「貸し手と借り手;」後友人、鈍側と住宅ローンの様々 なタイプを失います。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders and borrowers;" After various types of mortgage with friends, blunt side loses. Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

「貸し手と借り手;」友人と住宅ローンの様々 な種類の後鈍側を失います。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders and borrowers;" Various types of mortgage loans with a friend after the blunt side loses. Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

「貸し手と借り手;」鈍側を失った後友人と住宅ローンの様々 なタイプ。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders and borrowers;" After losing the blunt side, various types of mortgage loans with a friend. Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

「貸し手と借り手;」後鈍側、様々 なタイプの友人と住宅ローンを失います。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

BACK INTO ENGLISH

"Lenders and borrowers;" After the mortgage with the blunt side, various types of friends lose. Hamlet (Act I, scene III).

INTO JAPANESE

「貸し手と借り手;」鈍側と住宅ローンは、さまざまなタイプの友人を失います。ハムレット (法律私は、III のシーン)。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
07Jan10
1
votes
07Jan10
1
votes
07Jan10
1
votes
08Jan10
1
votes
07Jan10
2
votes
07Jan10
3
votes
07Jan10
1
votes