YOU SAID:
Neil is by far the greatest man alive. His wit has knows no bounds and his beauty makes men and women alike weak and the knees and dry in the mouth
INTO JAPANESE
ニールは生きている中で最も偉大な男だ。彼の機知には限界がなく、その美しさは男性も女性も同様に衰弱させ、膝を痛め、口の中を乾燥させます。
BACK INTO ENGLISH
Neil is the greatest man alive. His wit knows no bounds, and his beauty debilitates men and women alike, sore knees and dry mouths.
INTO JAPANESE
ニールは生きている中で最も偉大な男だ。彼の機知には限界がなく、その美しさは男性も女性も同様に衰弱させ、膝を痛め、口を渇かせます。
BACK INTO ENGLISH
Neil is the greatest man alive. His wit knows no bounds, and his beauty debilitates men and women alike, hurting their knees and making their mouths dry.
INTO JAPANESE
ニールは生きている中で最も偉大な男だ。彼の機知には限界がなく、その美しさは男性も女性も同様に衰弱させ、膝を痛めたり口を渇かせたりします。
BACK INTO ENGLISH
Neil is the greatest man alive. His wit knows no bounds, and his beauty debilitates men and women alike, leaving sore knees and dry mouths.
INTO JAPANESE
ニールは生きている中で最も偉大な男だ。彼の機知には限界がなく、その美しさは男性も女性も同様に衰弱させ、膝の痛みと口の渇きを引き起こします。
BACK INTO ENGLISH
Neil is the greatest man alive. His wit knows no bounds, and his beauty is debilitating to men and women alike, causing sore knees and dry mouths.
INTO JAPANESE
ニールは生きている中で最も偉大な男だ。彼の機知には限界がなく、その美しさは男性も女性も同様に衰弱させ、膝の痛みや口の渇きを引き起こします。
BACK INTO ENGLISH
Neil is the greatest man alive. His wit knows no bounds, and his beauty is debilitating to men and women alike, causing sore knees and dry mouths.
That's deep, man.