YOU SAID:
Ned had known their faces as well as he knew his own once, but the years leech at a man’s memories, even those he has vowed never to forget. In the dream they were only shadows, grey wraiths on horses made of mist.
INTO JAPANESE
ネッドは、その顔だけでなく、彼は彼自身一度を知っていたが、年蛭であっても決して忘れると明言したが男の思い出に知られていた。夢の中で彼らは唯一の影、ミストで作った馬に灰色の亡霊だった。
BACK INTO ENGLISH
By Ned, as well as their faces, he knew himself once, leech was known to the memory of the man who made it clear that even if you never forget. In dreams they are the only horses made in the shade, mist was a shade of gray.
INTO JAPANESE
ネッドは、として彼らの顔、彼自身はかつて知っていた、リーチが場合でも、あなたは決して忘れないことを明らかにした男の記憶に知られていた。日陰で行われた唯一の馬は、彼らの夢、ミストはグレーの陰だった。
BACK INTO ENGLISH
Ned said, and they face, his own reach once knew, even if your in memory of the man who obviously never forget was known. Only horses made in the shade was shades of grey mist, their dreams.
INTO JAPANESE
ネッドと彼らが直面、彼自身のリーチが一度知っていた場合でも、明らかに決して忘れない男のあなたのメモリが知られていた。日陰で作った馬だけは、灰色の霧は、自分の夢の色合いでした。
BACK INTO ENGLISH
You guys obviously never forget even if Ned and they knew the reach of his own face once the memory has been known. As the horses made in the shade, grey mist was shades of their dreams.
INTO JAPANESE
君たちは明らかに決してメモリわかればネッドと彼らは自分の顔の範囲を知っていた場合でもを忘れない。日陰で作った馬、灰色の霧の夢の色合いでした。
BACK INTO ENGLISH
Remember even if you guys obviously never memory if you know Ned and they knew their faces range. It was shades of horses made in the shade, gray fog of dreams.
INTO JAPANESE
君たちはメモリでは明らかに決してネッドを知っているし、彼らは彼らの顔の範囲を知っていた場合でも覚えています。夢の灰色の霧、日陰で作った馬の色合いだった。
BACK INTO ENGLISH
Remember, even if they knew the extent of their faces, and you guys are in the memory never know Ned revealed. It was shades of horses made of dreams gray haze, shade.
INTO JAPANESE
覚えて、彼らは自分の顔の範囲を知っていたし、君たちは決してメモリ内にある場合でもは、ネッドを明らかに知っています。灰色の夢ヘイズ、日陰で作った馬の色合いだった。
BACK INTO ENGLISH
Remember, they know their faces range had you guys are never in memory, even if Ned know obviously. It was shades of gray dream haze and shade made with horse.
INTO JAPANESE
覚えて、彼らは知っている彼らの顔の範囲を持っていた皆さんは、決してメモリ、ネッドを明らかに知っている場合でも。灰色の夢ヘイズの色合いと馬で作られた陰だった。
BACK INTO ENGLISH
Even if you remember, you had to know they face never memory, Ned obviously know they are. It was a dream haze of gray shades and a horse behind.
INTO JAPANESE
彼らが決してメモリ、直面を知っていた場合でも、あなたは覚えて、ネッドは、明らかに彼らが知っています。灰色の網かけと後ろに馬の夢ヘイズだった。
BACK INTO ENGLISH
Mind you, even if they never knew memory, face, Ned is obviously know they are. Behind the shades of gray and was horse dream haze.
INTO JAPANESE
あなたの心に、彼らは決してメモリ、顔を知っていた場合でもネッドは明らかに知っている彼らが。グレーの色合いの後ろに馬の夢ヘイズをだった。
BACK INTO ENGLISH
Even if your mind, they never knew memories, Ned is obviously know what they are. Behind the shades of gray horses dream haze was.
INTO JAPANESE
場合でも、あなたの心は、彼らが決して知らなかった思い出、ネッドは明らかに彼らが何か知っています。灰色の馬夢の色合いの後ろには、ヘイズがあった。
BACK INTO ENGLISH
Even if your mind is memories they never knew, Ned is obviously they know what. Behind the shades of grey horse dreams were haze.
INTO JAPANESE
場合でも、あなたの心は思い出を彼らが知っていたこと、ネッドは、明らかに彼らは何を知っています。灰色の馬の色合いの背後にある夢はヘイズをだった。
BACK INTO ENGLISH
Even if your heart knew they had memories, Ned, clearly they what know. Dream behind the shades of gray horses, Hayes was.
INTO JAPANESE
あなたの心を知っていた場合でも彼らはいた記憶、ネッドは、明らかに彼らどのような知っています。馬のグレーの色合いの背後にある夢、ヘイズ。
BACK INTO ENGLISH
Even if you knew your heart they had memories, Ned, obviously they what you know. Behind the shades of grey horse in a dream, Hayes.
INTO JAPANESE
あなたの心を知っていた場合でも彼らはあなたが知っている記憶、ネッドは、明らかに彼らを持っていた。後ろに夢、ヘイズの灰色の馬の色合い。
BACK INTO ENGLISH
Even if you knew your heart they had they clearly remember you know, ned. Shades of grey haze, dreams behind the horse.
INTO JAPANESE
彼らが持っていた場合でも、あなたの心を知っていた彼らは明らかにあなたが知っている、ネッドを覚えています。灰色のヘイズは、馬の後ろに夢の色合い。
BACK INTO ENGLISH
Remember they knew your heart, even if they had obviously you know, ned. Grey haze was behind horses dream tint.
INTO JAPANESE
明らかにあなたが知っている、ネッドを有した場合でも、彼らはあなたの心を知っていたを覚えてください。灰色のヘイズは、馬夢色合いの後ろにいた。
BACK INTO ENGLISH
They know your heart, even if obviously you know, Ned had had to remember. Grey haze was behind horses dream tint.
INTO JAPANESE
彼らはあなたの心を知っている明らかにあなたが知っている場合でもネッドが覚えていた。灰色のヘイズは、馬夢色合いの後ろにいた。
BACK INTO ENGLISH
Know in your heart they are remembered, even if obviously you know that Ned. Grey haze was behind horses dream tint.
INTO JAPANESE
明らかにあなたが知っている場合でも、彼らが覚えているあなたの心に知っている that ネッド。灰色のヘイズは、馬夢色合いの後ろにいた。
BACK INTO ENGLISH
That Ned know you remember them, even if you know clearly in mind. Grey haze was behind horses dream tint.
INTO JAPANESE
That ネッドは、心で明確にわかっている場合でも、あなたは、それらを覚えている知っています。灰色のヘイズは、馬夢色合いの後ろにいた。
BACK INTO ENGLISH
Even if you know clearly in mind that Ned, you remember them know. Grey haze was behind horses dream tint.
INTO JAPANESE
あなたが知っている場合でも、ネッドは、あなたはそれらを覚えて明らかに心を知っています。灰色のヘイズは、馬夢色合いの後ろにいた。
BACK INTO ENGLISH
Even if you know Ned that you remember them, obviously aware of the mind. Grey haze was behind horses dream tint.
INTO JAPANESE
ネッドをご存知の場合もあなたは明らかに、心の注意してください、それらを覚えています。灰色のヘイズは、馬夢色合いの後ろにいた。
BACK INTO ENGLISH
Ned even if you know you clearly mind note, remember them. Grey haze was behind horses dream tint.
INTO JAPANESE
ネッドはっきり気に注意してください、あなたが知っている場合でもそれらを覚えています。灰色のヘイズは、馬夢色合いの後ろにいた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium