YOU SAID:
Nay, pray do not smile at me! I prefer your frowns. And as for the Lady here, I do not trust her: she always hated me, and schemed for your part. I do not doubt that she has brought you this way to have the pleasure of gloating over my poverty.
INTO JAPANESE
いや、私に微笑まないでください!私はあなたの眉をひそめることを好む。そして、ここのレディに関しては、私は彼女を信頼していません:彼女はいつも私を憎み、あなたのために計画しました。私は彼女が私の貧困を嘆く喜びを持つためにあなたをこのように連れてきたことを疑いません。
BACK INTO ENGLISH
No, don't smile at me! I like to frown on you. And as for the lady here, I don't trust her: she always hated me and planned for you. I like you for her to have the pleasure of lamenting my poverty
INTO JAPANESE
いいえ、私に微笑まないでください!私はあなたに眉をひそめるのが好きです。そして、ここの女性に関しては、私は彼女を信頼していません:彼女はいつも私を憎んでいて、あなたのために計画しました。私は彼女が私の貧困を嘆く喜びを持っているためにあなたが好きです
BACK INTO ENGLISH
No, don't smile at me! I like to frown on you. And as for the women here, I don't trust her: she always hated me and planned for you. I'm for her to have the pleasure of mourning my poverty.
INTO JAPANESE
いいえ、私に微笑まないでください!私はあなたに眉をひそめるのが好きです。そして、ここにいる女性たちに関しては、私は彼女を信頼していません:彼女はいつも私を憎み、あなたのために計画しました。私は彼女が私の貧困を嘆く喜びを持っているためにいます。
BACK INTO ENGLISH
No, don't smile at me! I like to frown on you. And as for the women here, I don't trust her: she always hated me and planned for you. I'm in for her to have the pleasure of mourning my poverty
INTO JAPANESE
いいえ、私に微笑まないでください!私はあなたに眉をひそめるのが好きです。そして、ここにいる女性たちに関しては、私は彼女を信頼していません:彼女はいつも私を憎み、あなたのために計画しました。私は彼女が私の貧困を嘆く喜びを持っているためにいる
BACK INTO ENGLISH
No, don't smile at me! I like to frown on you. And as for the women here, I don't trust her: she always hated me and planned for you. I'm in for her to have the pleasure of mourning my poverty
That didn't even make that much sense in English.