YOU SAID:
Nay, as they dare. I will bite my thumb at them, which is a disgrace to them if they bear it.
INTO JAPANESE
いや、彼らがあえてそうしているのです。私は彼らに親指を噛みつきますが、彼らがそれを我慢するなら、それは彼らにとって恥ずべきことです。
BACK INTO ENGLISH
No, they do it on purpose. I'll give them a thumb bite, but it's a shame on them if they put up with it.
INTO JAPANESE
いいえ、彼らは意図的にそうしています。親指を噛んでやるけど、我慢してしまうのは彼らの恥だ。
BACK INTO ENGLISH
No, they do it on purpose. I'll bite your thumb, but it's a shame for them to hold back.
INTO JAPANESE
いいえ、彼らは意図的にそうしています。親指を噛みますが、彼らが遠慮するのは残念です。
BACK INTO ENGLISH
No, they do it on purpose. Biting my thumb, it's a shame they hold back.
INTO JAPANESE
いいえ、彼らは意図的にそうしています。親指を噛みながら、彼らが遠慮するのは残念だ。
BACK INTO ENGLISH
No, they do it on purpose. It's a shame they hold back while biting their thumbs.
INTO JAPANESE
いいえ、彼らは意図的にそうしています。親指を噛みながら遠慮するのは残念だ。
BACK INTO ENGLISH
No, they do it on purpose. It's a pity to hold back while biting your thumb.
INTO JAPANESE
いいえ、彼らは意図的にそうしています。親指を噛みながら我慢するのは残念です。
BACK INTO ENGLISH
No, they do it on purpose. It's a shame to endure while biting your thumb.
INTO JAPANESE
いいえ、彼らは意図的にそうしています。親指を噛みながら耐えるのは恥ずかしい。
BACK INTO ENGLISH
No, they do it on purpose. It's embarrassing to endure while biting your thumb.
INTO JAPANESE
いいえ、彼らは意図的にそうしています。親指を噛みながら我慢するのは恥ずかしいです。
BACK INTO ENGLISH
No, they do it on purpose. It's embarrassing to hold back while biting your thumb.
INTO JAPANESE
いいえ、彼らは意図的にそうしています。親指を噛みながら我慢するのは恥ずかしいです。
BACK INTO ENGLISH
No, they do it on purpose. It's embarrassing to hold back while biting your thumb.
This is a real translation party!