YOU SAID:
Navy men who buy War Bonds help break the Japs today without being broke tomorrow.
INTO JAPANESE
War Bondsを買う海軍の男達は、明日破られることなく今日の日本軍を破るのを助けます。
BACK INTO ENGLISH
Navy men who buy War Bonds will help to break today's Japanese army without being broken tomorrow.
INTO JAPANESE
War Bondsを買う海軍の男たちは、明日も壊れることなく今日の日本軍を破るのに役立つでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Navy men who buy War Bonds will help break the today's Japanese army without breaking tomorrow.
INTO JAPANESE
War Bondsを買う海軍の男達は明日を壊すことなく今日の日本軍を破るのを助けるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Navy men who buy War Bonds will help to break today's Japanese army without breaking tomorrow.
INTO JAPANESE
War Bondsを買う海軍の男性は、明日を壊すことなく今日の日本軍を破るのを助けるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Navy men buying War Bonds will help break the today's Japanese army without breaking tomorrow.
INTO JAPANESE
海兵隊員がWar Bondsを購入することで、明日も壊すことなく今日の日本軍を破るのに役立つでしょう。
BACK INTO ENGLISH
By purchasing War Bonds by Marines, it will be helpful to break today's Japanese army without breaking tomorrow.
INTO JAPANESE
海兵隊員によるWar Bondsを購入することによって、明日を壊すことなく今日の日本軍を破ることは有益でしょう。
BACK INTO ENGLISH
By purchasing War Bonds by Marines it would be beneficial to break today's Japanese army without breaking tomorrow.
INTO JAPANESE
海兵隊によるWar Bondsを購入することによって、明日を壊すことなく今日の日本軍を破ることは有益であろう。
BACK INTO ENGLISH
By purchasing War Bonds by the Marine Corps, it would be beneficial to break today's Japanese army without breaking tomorrow.
INTO JAPANESE
海兵隊によるWar Bondsを購入することによって、明日を壊さずに今日の日本軍を破ることは有益でしょう。
BACK INTO ENGLISH
By purchasing War Bonds by the Marine Corps, it would be beneficial to break today's Japanese army without breaking tomorrow.
You love that! Don't you?