YOU SAID:
Natural and cultural science are, according to this view, essentially different, and the fact that we call both types of enterprise “science' does not imply that they share a method in common.
INTO JAPANESE
この見方によれば、自然科学と文化科学は本質的に異なり、両方のタイプの企業を「科学」と呼んでいるという事実は、それらが共通の方法を共有していることを意味するものではありません。
BACK INTO ENGLISH
According to this view, natural and cultural sciences are inherently different, and the fact that they call both types of companies "science" does not mean that they share a common way.
INTO JAPANESE
この見解によると、自然科学と文化科学は本質的に異なっており、両方のタイプの企業を「科学」と呼んでいるという事実は、彼らが共通の方法を共有していることを意味するものではありません。
BACK INTO ENGLISH
According to this view, natural and cultural sciences are inherently different, and the fact that they call both types of companies "science" does not mean that they share a common way.
This is a real translation party!